"à quoi tu" - Translation from French to Arabic

    • بماذا كنت
        
    • فيما كنت
        
    • ما الذي كنت
        
    • ماذا كنت
        
    • مالذي كنت
        
    • فيم كنت
        
    • بماذا كنتِ
        
    • بم كنت
        
    • بما كنت
        
    • فيما كنتِ
        
    • فيمَ كنت
        
    • ما الذى كنت
        
    • ماذا يدور
        
    • ماذا تظن نفسك
        
    • ماذا كنتِ
        
    Et À quoi tu pensais quand tu pensais à autre chose ? Open Subtitles و بماذا كنت تفكر عندما كنت تقكر بشيء آخر؟
    Bien, je veux que tu nous racontes, en 20 mots ou plus, À quoi tu pensais la dernière fois que tu t'es branlé. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تخبرنا في 20 كلمة أو أكثر بماذا كنت تفكر في آخر مرة مارست فيها الأستمناء؟
    Te souviens tu de ce À quoi tu pensais quand t'as fait disparaitre ces deux affreux ? Open Subtitles أتذكر فيما كنت تفكّر لمّا أخفيت ذينك الشخصين المخيفين؟
    A quoi tu pensais en disant ça en face de lui? Open Subtitles ما الذي كنت تفكرين به عندما قلت ذلك أمامه؟
    A quoi tu pensais ? Envoyer 3 enfants au champ de course pour tes paris ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بحق السماء بإرسال ولدين إلى الحلبة لوضع رهاناتك؟
    À quoi tu pensais, faire toute cette merde avec son père ? Open Subtitles مالذي كنت تفكر به تستخدم تلك الحيلة مع والدها ؟
    À quoi tu pensais, Marius, tu pensais te tuer toi-même! Open Subtitles فيم كنت تفكر ، ماريوس كان من الممكن أن تقتل نفسك
    À quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين ؟
    Et dis-moi À quoi tu pensais pendant que tu tombais ? Open Subtitles واثناء سقوطك اخبرني يا دان بماذا كنت تفكر ؟
    À quoi tu pensais, en faisant faire a Jamal ton sale boulot? Open Subtitles بماذا كنت تفكر حينما جعلت جمال يقوم بعملك القذر ؟
    À quoi tu pensais, en l'enlaçant au bowling ? Open Subtitles بماذا كنت تفكر عندما حضنتها في موقف سيارات البولينغ؟
    Souviens-toi... exactement ce À quoi tu pensais quand ça s'est produit. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    À quoi tu penses ? Open Subtitles فيما كنت تفكرين ؟
    A quoi tu penser pour l'amener ici? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بجلبها الى هنا
    A quoi tu pensais ? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم ؟
    A quoi tu pensais ? Open Subtitles ماذا كنت تفكرين فيه؟
    Non, tu savais dès le premier jour ce À quoi tu t'engageais avec moi. Open Subtitles بسؤالي كلاّ، لقد كنت على علم بذلك من أول يوم مالذي كنت ستتورط فيه إذا ارتبطت بي
    Enfin, À quoi tu pensais ? Open Subtitles لا يسعني أن أصدق أننا تضاجعنا، فيم كنت تفكر ؟
    Mais À quoi tu penses, en revenant ici ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين برجوعكِ إلى هنا ؟
    À quoi tu penses, merde ? Open Subtitles بم كنت تفكرين؟
    A quoi tu pensais ? Open Subtitles بما كنت تفكر؟
    À quoi tu pensais ? Open Subtitles فيما كنتِ تفكرين؟
    Je peux te demander À quoi tu pensais quand tu l'as écrite? Open Subtitles أتمانع إن سألتك، فيمَ كنت تفكر عندما كتبتها؟
    Jennifer, des visages-vagins ! A quoi tu pensais ? Open Subtitles وجوه على شكل مهابل ما الذى كنت تفكرين فيه؟
    Ce serait un début. À quoi tu penses ? Open Subtitles هذا يبدو جيد ماذا يدور فى بالك ؟
    Donc, tu aimes les levers de soleil ? À quoi tu joues ? Open Subtitles إذاً تحبين رؤية الشروق ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    Simplement je ne comprends pas ce que tu veux de lui, À quoi tu t'attends ? Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كنتِ تريدين منه -ما كان يمكن أن يجلبه لحياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more