"à sa trenteneuvième session" - Translation from French to Arabic

    • في دورتها التاسعة والثلاثين
        
    • في الدورة التاسعة والثلاثين
        
    • في دورته التاسعة والثلاثين
        
    Le SBI entreprendra des travaux sur cette question à sa trenteneuvième session. UN وستباشر الهيئة الفرعية العمل بشأن هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    à sa trenteneuvième session, il était saisi des rapports ciaprès et il a adopté les observations finales correspondantes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التقارير التالية واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها:
    Il est convenu de poursuivre son examen de la question à sa trenteneuvième session, en se fondant notamment sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBSTA/2013/3/Add.2. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين مستندة، في جملة أمور، إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2013/3/Add.2.
    1. à sa trenteneuvième session, en 2002, le Groupe de travail a décidé de procéder à une évaluation approfondie du Programme de coopération technique sur le commerce, l'environnement et le développement en vue de son examen à la session de 2003 consacrée aux activités de coopération technique. UN 1- وافق الأعضاء، في الدورة التاسعة والثلاثين للفرقة العاملة، المعقودة في عام 2002، على إجراء تقييم متعمق لبرنامج التعاون التقني للتجارة والبيئة والتنمية لمناقشته في الدورة التي ستعقدها الفرقة في عام 2003 لتناول أنشطة التعاون التقني.
    Le Conseil d'administration a élu M. Sidoti Président pour la période allant du 30 avril 2013 au 30 juin 2014, date à laquelle il sera remplacé par Mariclaire Acosta Urquidi, que le Conseil a élue Présidente à sa trenteneuvième session, à Mexico. UN وانتخب المجلس السيد سيدوتي رئيساً للفترة من 30 نيسان/ أبريل 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وستخلفه في هذا المنصب السيدة ماري كلير أكوستا يوركيدي التي انتُخبت رئيسة للمجلس في دورته التاسعة والثلاثين التي عقدت في مكسيكو.
    Il a été rédigé en vue d'être soumis au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique à sa quarante-cinquième session et à son Sous-Comité scientifique et technique à sa trenteneuvième session, en 2002. UN وأعد التقرير لتقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخامسة والأربعين، واللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين في 2002.
    En application de la décision no 8 que le Comité a adoptée à sa trenteneuvième session, les États peuvent choisir un examen technique s'ils présentent un rapport au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ووفقاً لمقرر اللجنة رقم 9 المعتمد في دورتها التاسعة والثلاثين للدول أن تختار المراجعة التقنية إذا كانت تقدم تقريرها بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    I. DÉCISION ADOPTÉE PAR LE COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT à sa trenteneuvième session 4 UN أولاً - المقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دورتها التاسعة والثلاثين 4
    35. à sa trenteneuvième session, en 1987, la Commission a nommé M. Gaetano ArangioRuiz Rapporteur spécial pour succéder à M. Willem Riphagen, dont le mandat de membre de la Commission était expiré le 31 décembre 1986. UN 35- وعيَّنت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 1987، السيد غايتانو آرانجيو - رويس مقـررا خاصا، خلفا للسيد ويليم ريفاغن الذي انتهت فترة عضويته في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Il a adopté à sa trenteneuvième session, en novembre 2007, des listes de points à traiter pour les États dont le rapport devait être soumis en 2009. UN واعتمدت اللجنة قوائم مسائل للدول الأطراف التي يحين موعد تقديمها في عام 2009، في دورتها التاسعة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    14. La quarantième session du Groupe de travail a été ouverte par Mme Fatima AlGhazali (Oman), Présidente du Groupe de travail à sa trenteneuvième session. UN 14- افتتحت دورة الفرقة العاملة السيدة فاطمة الغزالي (عمان) رئيسة الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    1. à sa trenteneuvième session, le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme a adopté des conclusions concertées sur l'évaluation des activités de coopération technique. UN 1- اعتمدت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورتها التاسعة والثلاثين الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " تقييم أنشطة التعاون التقني " .
    2. L'ordre du jour provisoire de la quarantième session, qui figure dans la section I plus haut, a été approuvé par le Groupe de travail à sa trenteneuvième session, le 20 septembre 2002. UN 2- في 20 أيلول/سبتمبر 2002، وافقت فرقة العمل في دورتها التاسعة والثلاثين على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين بصيغته المستنسخة في الفرع أولاً أعلاه.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre son examen de la question à sa trenteneuvième session en vue de recommander un projet de décision sur la portée et d'autres composantes du programme de travail sur les démarches non fondées sur le marché, pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 164- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن نطاق برنامج العمل المتعلق بالنهج غير القائمة على السوق وعناصره الأخرى كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Selon le cycle de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trenteneuvième session sera le représentant de l'un des États membres de la liste A (Asie), et le VicePrésident/Rapporteur le représentant de l'un des États membres de la liste D. UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا)، بينما يكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    1. Le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme a décidé d'examiner à sa trenteneuvième session en septembre 2002 l'application des recommandations découlant de l'évaluation approfondie du programme Trainmar. UN 1- قررت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية أن تستعرض في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002، تنفيذ التوصيات التي نشأت عن التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة التقنية في مجال التدريب البحري " ترينمار " .
    363. Le Comité a examiné le rapport initial du Canada (CRC/C/OPAC/CAN/1) à sa 1218e séance (voir CRC/C/SR.1218), tenue le 17 mai 2006, sans la présence d'une délégation de l'État partie qui, conformément à la décision no 8 adoptée par le Comité à sa trenteneuvième session, avait opté pour un examen technique du rapport. UN 363- نظرت اللجنة في تقرير كندا الأولي (CRC/C/OPAC/CAN/1) في جلستها 1218 (انظر CRC/C/SR.1218) المعقودة في 17 أيار/مايو 2006 بدون حضور وفد من الدولة الطرف التي اختارت استعراض التقرير استعراضاً فنياً وفقاً للقرار رقم 8 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    26. à sa trenteneuvième session (2428 avril 2006), le Groupe consultatif commun du Centre du commerce international (CCI) a examiné les activités de coopération technique exécutées par le CCI en 2005 et a pris note du rapport du Comité consultatif du Fonds global d'affectation spéciale du CCI. UN 26- استعرض الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية، في دورته التاسعة والثلاثين (24-28 نيسان/أبريل 2006)، الأنشطة التي اضطلع بها المركز في مجال التعاون التقني في عام 2005 وأحاط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more