:: Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu des 3 secteurs sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, le désarmement des ex-combattants, le règlement des différends entre les parties et le choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu | UN | :: ترؤس الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية النزاعات بين الأطراف؛ وتحديد المسائل التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها |
:: Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu des trois secteurs portant sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, le désarmement des ex-combattants; règlement des différends entre les parties et choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu | UN | :: ترؤس الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية النزاعات بين الأطراف، وتحديد المسائل التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها |
Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu des trois secteurs portant sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces, les arrangements de sécurité et le désarmement des ex-combattants; règlement des différends entre les parties et choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu | UN | رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف، وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها |
Pour les pays en développement en particulier, une formation est essentielle pour acquérir les compétences et les connaissances nécessaires à la préparation des demandes à soumettre à la Commission. | UN | وبالنسبة للبلدان الناميـــة بشكل خاص يعد التدريب أساسيا لاكتساب المهارات اللازمة ﻹعداد الطلبات التي تقدم إلى اللجنة. |
14.19 Par suite de l’application de sa résolution 6/1 sur la gestion stratégique, le nombre des rapports à soumettre à la Commission sera ramené de 35 à 15. | UN | ٤١-٩١ ونتيجة لتنفيذ قرار اللجنة ٦/١ بشأن اﻹدارة الاستراتيجية، سيخفض عدد التقارير التي تقدم إلى اللجنة من ٥٣ إلى ٥١ تقريرا. |
La Sous-Commission arrêterait alors le texte définitif des recommandations à soumettre à la Commission. | UN | وبعد ذلك ستضع اللجنة الفرعية توصياتها في صياغتها النهائية لتقديمها إلى اللجنة. |
Article 37 (Rapport à soumettre à la Commission) | UN | المادة 37 (التقرير الذي يقدَّم إلى اللجنة) |
37. Rapport à soumettre à la Commission 96 | UN | 37- التقرير الذي يقدم إلى اللجنة 104 |
Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu des trois secteurs portant sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces, les arrangements de sécurité et le désarmement des ex-combattants; règlement des différends entre les parties et choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu | UN | ترؤس الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية النزاعات بين الأطراف؛ وتحديد المسائل التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها |
Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu, y compris au niveau des trois secteurs, sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, le désarmement des ex-combattants, le règlement des différends entre les parties et le choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu | UN | ترؤس الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية النزاعات بين الأطراف؛ وتحديد المسائل التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها |
:: Présidence des réunions hebdomadaires des sous-commissions du cessez-le-feu des trois secteurs portant sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, le désarmement des ex-combattants; règlement des différends entre les parties et choix des questions à soumettre à la Commission du cessez-le-feu | UN | :: رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق السلام لدارفور والاتفاقات اللاحقة وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف، وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها |
Présidence des réunions hebdomadaires de la Commission du cessez-le-feu portant sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, sur le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, sur le désarmement des ex-combattants, la priorité étant donnée aux femmes, aux enfants et aux personnes handicapées, règlement des différends entre les parties et choix des questions à soumettre à la Commission conjointe | UN | رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار من أجل مناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وبإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية وبنزع سلاح المقاتلين السابقين مع إيلاء النساء والأطفال والمعوقين الأولوية؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف؛ وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة المشتركة بها |
:: Présidence des réunions hebdomadaires de la Commission du cessez-le-feu portant sur les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, sur le redéploiement des forces et les arrangements de sécurité, sur le désarmement des ex-combattants, en priorité des femmes, des enfants et des personnes handicapées; règlement des différends entre les parties et choix des questions à soumettre à la Commission conjointe | UN | :: رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار من أجل مناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة وبإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية وبنزع سلاح المقاتلين السابقين مع إيلاء النساء والأطفال والمعوقين الأولوية؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف؛ وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة المشتركة بها |
43. Engage les États à verser des contributions supplémentaires au fonds d'affectation spéciale créé par la résolution 55/7 du 30 octobre 2000 pour faciliter aux États en développement, surtout aux pays les moins développés et aux petits États insulaires en développement, l'élaboration des dossiers à soumettre à la Commission et le respect de l'article 76 de la Convention ; | UN | 43 - تشجع الدول على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بموجب القرار 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بغرض تيسير إعداد الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، للتقارير التي تقدم إلى اللجنة والامتثال للمادة 76 من الاتفاقية؛ |
Le Comité est épaulé par un groupe consultatif d'experts qui le conseille sur des questions théoriques relatives aux statistiques de l'environnement et de l'énergie ainsi qu'à la comptabilité économique et environnemental, ainsi que sur des propositions à soumettre à la Commission de statistique de l'ONU. | UN | 8 - ويقدم الدعم للجنة فريق استشاري من الخبراء يتولى إسداء المشورة إليها بشأن المسائل المفاهيمية التي تتعلق بالإحصاءات البيئية والإحصاءات في مجال الطاقة والمحاسبة البيئية - الاقتصادية، وبشأن المقترحات المتعلقة بالتقارير التي تقدم إلى اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
Ateliers et colloques (2001-2002). Dans sa résolution 55/7, l'Assemblée générale a < < encouragé les États côtiers et les organisations et institutions internationales compétentes à concevoir et proposer des stages de formation > > portant sur la délimitation de la limite extérieure du plateau continental au-delà de 200 milles marins, et à préparer des dossiers à soumettre à la Commission. | UN | 71 - الدورات التدريبية والندوات (2001-2002) - شجعت الجمعية العامة في قرارها 55/7 الدول الساحلية والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة على النظر في إعداد وإتاحة دورات تدريبية عن تعيين حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري وإعداد البيانات التي تقدم إلى اللجنة. |
L'État côtier disposerait d'un délai raisonnable pour répondre, après quoi la Sous-Commission arrêterait le texte définitif des recommandations à soumettre à la Commission. | UN | وستتاح للدولة الساحلية فرصة الرد على هذا العرض في غضون أجل معقول. وبعد ذلك ستضع اللجنة الفرعية توصياتها في صياغتها النهائية لتقديمها إلى اللجنة. |
Il l'a également mise au fait de la publication du manuel de formation au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà des 200 milles marins et à l'élaboration des demandes à soumettre à la Commission, et de l'organisation et du déroulement de stages de formation régionaux s'appuyant sur ce manuel. | UN | وأبلغ الاجتماع عن نشر دليل التدريب على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد فيما وراء 200 ميل بحري وإعداد دورات تدريبية استنادا إلى هذا الدليل لتقديمها إلى اللجنة وتنظيمها والقيام بها. |
Article 37 (Rapport à soumettre à la Commission) | UN | القاعدة 37 (التقرير الذي يقدَّم إلى اللجنة) |
(Rapport à soumettre à la Commission) | UN | (التقرير الذي يقدَّم إلى اللجنة) |
37. Rapport à soumettre à la Commission 19 | UN | 37- التقرير الذي يقدم إلى اللجنة 23 |
c) Rédiger des contrats d'exploration à soumettre à la Commission juridique et technique et au Conseil pour approbation; | UN | )ج( صياغة عقود الاستشكاف للحصول على موافقة اللجنة القانونية والتقنية وموافقة المجلس عليها؛ |