"à un rencard" - Translation from French to Arabic

    • في موعد
        
    Et tu vas à un rencard avec ce type bizarre. Open Subtitles هل ستذهبين في موعد مع ذلك الرجل الغريب ؟ , لايزال فوزاً
    Et bien tu as fais du bon travail ce soir. Je ne me souviens pas de la dernière fois que je me suis autant amusé à un rencard. Open Subtitles حسناً، أتقنتِ عملكِ اللّيلة، لا أستطيع تذكّر آخر مرّة حظيتُ فيها بـ المتعة في موعد.
    Si elle ne m'avait pas donnée un "D", je ne serais jamais allée à un rencard arrangé avec toi. Open Subtitles لو لم تعطني دي لم أكن لأذهب في موعد مدبر معك
    Bonne nouvelle, vous essayez toutes les deux de décider d'aller ou non à un rencard demain. Open Subtitles والأخبار المثيرة للاهتمام، كلاكما تحاولان أن تقررا هل يجب أو لا تخرجان في موعد
    Je ne comprend toujours pas pourquoi tu ne l'invites pas à un rencard officiel. Open Subtitles لازلت لا أفهم لمَ لا تدعينه للخروج في موعد رسمي؟
    Et si je lui dis que je vais à un rencard avec un mec que je viens de rencontrer dans une épicerie, Open Subtitles وإذا أخبرتها إني ذاهبةٌ في موعد مع شخص تعرفت عليه للتو في متجّر للبقّالة
    T'es à un rencard avec un nul, qu'est-ce que ça fait de toi ? Open Subtitles حسناً، أنت في موعد مع أحمق، فماذا يجعلك ذلك؟
    Et je dois aller à un rencard ! Avec une vraie personne ! Open Subtitles والآن يجب أن أذهب في موعد غرامي مع شخص حقيقي
    J'ai du temps libre, donc je vais peut-être inviter Michi à un rencard. Open Subtitles \u200fبما أنني أملك وقت فراغ \u200fفربما سأدعو "ميتشي" في موعد
    Nous allons à un rencard. Open Subtitles سوف نخرج في موعد
    Je ne peux pas aller à un rencard avec mon patron. Open Subtitles لا يمكنني الخروج في موعد مع رئيستي.
    Oh, tu ne peux pas, elle est à un rencard. Open Subtitles حسناً لا ينكنك لأن أمك في موعد
    Mon père appelle il est à un rencard avec ma mère. Open Subtitles والدي يتصل. إنه في موعد غرامي مع أمّي.
    Mon père appelle il est à un rencard avec ma mère. Open Subtitles والدي يتصل. إنه في موعد غرامي مع أمّي.
    Je suis à un rencard. Open Subtitles انا في موعد الان.
    Qui va chercher des Tacos à un rencard? Open Subtitles من يذهب ليبتاع التاكو في موعد غرامي ؟
    J'ai été à un rencard, je pense. Open Subtitles خرجت في موعد غرامي على ما أظن
    Tu sais que le fait que Bobby t'emmène à un rencard en journée, c'est mauvais signe ? Open Subtitles تعلمين أن حقيقة أخذ (بوبي) لكِ في موعد نهاري يعد علامة سيئة، صح؟
    Que je suis allé à un rencard. Open Subtitles بأنّني خرجتُ في موعد غرامي
    Je n'irai pas à un rencard avec toi. Open Subtitles لن أخرج معك في موعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more