Si, lors d'un vote relatif à une question autre qu'une élection, il y a partage égal des voix, la Commission procède à un second vote à la séance suivante. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يجرى تصويت ثان. |
Si, lors d'un vote relatif à une question autre qu'une élection, il y a partage égal des voix, la Commission procède à un second vote à la séance suivante. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يجرى تصويت ثان. |
Si, lors d'un vote relatif à une question autre qu'une élection, il y a partage égal des voix, la Commission procède à un second vote à la séance suivante. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان. |
Quand tu auras fini en bas, tu peux m'emmener à un second déjeuner. | Open Subtitles | بعد أن تنهي عملكم في الأسفل يمكنك إقلالي لتناول إفطار ثان |
Les détenus au secret ont accès à un second médecin légiste avant d'être confié à un médecin de leur choix. | UN | وتتاح للمحتجزين المودعين في الحبس الانفرادي إمكانية الوصول إلى طبيب شرعي ثانٍ قبل إحالتهم إلى طبيب من اختيارهم. |
Si aucun membre n'obtient la majorité, on procède à un second tour du scrutin. | UN | وإذا لم يحصل أي عضو على هذه الأغلبية يُجرى دور ثانٍ من الاقتراع. |
20. Le 18 septembre, le Forum des négociations est parvenu à un second accord sur les modalités de la nomination du nouveau président. | UN | ٢٠ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، توصل محفل المفاوضات الى اتفاق ثان عن طرائق تعيين رئيس جديد. |
En outre, si une telle créance était cédée à un second cessionnaire qui n'aurait pas enregistré ses droits sur l'immeuble, le cessionnaire initial devrait conserver la priorité même sans avoir enregistré ses droits sur l'immeuble en question. | UN | يُضاف إلى ذلك أنه لو أحيل هذا المستحق إلى محال إليه ثان لم يسجل مصلحته في الأرض، ينبغي أن يحتفظ المحال إليه الأول بالأولوية حتى لو لم يسجل مصلحته في الأرض. |
Nous allons procéder à un second tour de scrutin limité. | UN | وسنشرع إذا في إجراء اقتراع مقيد ثان. |
2. S'il y a au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الإقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى إقتراع ثان. |
Si aucune ville n'obtient la majorité absolue, on procédera à un second et dernier tour de scrutin afin de départager les deux villes ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages au cours du premier tour de scrutin. | UN | وإذا لم تحصل أي مدينة على اﻷغلبية، فإنه يجري دور ثان ونهائي للاقتراع لاستبانة التفضيلات بين المدينتين الحاصلتين على أكثر اﻷصوات في الاقتراع اﻷول. |
7. Le 18 septembre, le Forum des négociations est parvenu à un second accord sur les modalités de la nomination du nouveau Président, accord qui est devenu une annexe à la Convention. | UN | ٧ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، توصل محفل المفاوضات إلى اتفاق ثان بشأن طرائق تعيين الرئيس الجديد، وأصبح مرفقا للاتفاقية. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان. |
2. S'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان. |
2. S'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان. |
2. S'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, on procède à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
Cela conduit à un second développement, à savoir des approches pour territorialiser l'Internet. | UN | وهذا يؤدي إلى تطور ثانٍ: نُهُج الطابع الإقليمي للإنترنت. |
Il souhaite avoir un complément d'informations sur l'accès à un second médecin légiste. | UN | وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بصدد الوصول إلى أخصائيٍ ثانٍ في الطب الشرعي. |