"ça dépend" - Translation from French to Arabic

    • هذا يعتمد
        
    • يعتمد على
        
    • ذلك يعتمد
        
    • هذا مرهون
        
    • الأمر يعتمد
        
    • هذا يتوقف
        
    • الأمر يعود
        
    • إنه يعتمد
        
    • على حسب
        
    • بحسب
        
    • هذا عائد
        
    • الأمر عائد
        
    • هذا رهن
        
    • يتوقف الأمر
        
    • يعتمد الأمر على
        
    Ça dépend du nombre de produits que tu veux transporter. Open Subtitles هذا يعتمد على كمية المنتوج الذي تريد نقله.
    Je suppose que Ça dépend de ce que vous trouvez drôle. Open Subtitles أظن أن هذا يعتمد على ما الذي تظنّه مضحكا
    Je veux dire, Ça dépend de elle est tombée, non ? Open Subtitles أعني إنه يعتمد على من ستتجه إليه، أليس كذلك؟
    Je suppose que Ça dépend de qui c'est le tour. Open Subtitles اذا أعتقد أن ذلك يعتمد على الشخص الذي هو دوره
    Ça dépend... Penses-tu à un système hydraulique ? Open Subtitles هذا مرهون بما إن كنت تظنينه نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا.
    Ma grand-mère dit que Ça dépend si le jury est aussi nul que le vôtre. Open Subtitles جدّتي تقول هذا يعتمد إذا صادف محلفين أغبياء مثل الذين أنت صادفتهم
    Eh bien, Ça dépend de l'endroit où vous désirez vous rendre. Open Subtitles هذا يعتمد على .. إلى أين تريدين أن تذهبي
    Ça dépend de l'initiative et des capacités du conseiller personnel. Open Subtitles هذا يعتمد على مبادرات و قدرات المستشار الشخصي
    Ça dépend. Je me contenterais de 8 $ les 100 livres. Open Subtitles هذا يعتمد ، سأكون سعيداً بثمانية دولارات لكل مائة
    Ça dépend quel genre de colis, n'est-ce pas ? - Charlotte va bien ? Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على أى نوع من الحزم ، أليس كذلك ؟
    Eh bien, Ça dépend de la maison où ils vont. Open Subtitles حسنا، فإنه يعتمد على بيته أنهم ذاهبون إليه.
    Ça dépend. Si elle va trop profond, elle pourrait toucher la dure-mère. Open Subtitles ذلك يعتمد إن غرستها عميقا إذا يمكن أن تصل إلى الجافية
    Ou l'Amérique du Sud. Ça dépend à quel point tu la veux. Open Subtitles جنوب امريكا ربما، ذلك يعتمد على حاجتك لفعل ذلك
    Ça dépend du nombre d'os que tu veux que je lui casse. Open Subtitles لأي مدى بوسعك إلقاؤه؟ هذا مرهون بعدد العظام التي تودين كسرها.
    Je suppose que Ça dépend de ton point de vue. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الأمر يعتمد .على وجهة نظرك
    Ça dépend de toi, chasseur de sorcières, que tu t'en rendes compte ou non nos intérêts sont les mêmes. Open Subtitles هذا يتوقف عليك يا صائد السحرة اذا أو اذا لم يكن باستطاعتك رؤية كيف ستكون مصالحنا مشتركة
    Ça dépend de vous... mais je vais psalmodier à votre intention. Open Subtitles أن الأمر يعود لك... لكنني سوف أقوم بالترانيم لك.
    Ça dépend. Vous pensez quoi des mamans avec deux enfants ? Open Subtitles على حسب ماهو شعورك حيال الأمهات ذات ولدين ؟
    Ça dépend quel aspect de votre langage a survécu durant plusieurs milliers d'années. Open Subtitles يعتمد بحسب أي جوانب لغتكم بقي حياً بعد آلاف السنوات
    Venez me voir si vous voulez. Ça dépend de vous. Open Subtitles تعال لتراني ، إذا احببت هذا عائد لك
    C'est gentil de le dire, mais est-ce que Ça dépend de toi ? Open Subtitles هذا لطف منكِ لقول هذا ولكن هل الأمر عائد لكِ؟
    Disons que Ça dépend de ce que tu cherches au juste. Open Subtitles أعتقد أن هذا رهن بما تبحثين عنه
    Ça dépend si tu serais heureux si je restais là un petit moment. Open Subtitles يتوقف الأمر على ترحيبك إن بقيت لوقت أطول بقليل
    Nous avons beaucoup de livres, donc, Ça dépend peut-être de ce que vous aimez. Open Subtitles لدينا الكثير من الكتب لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more