"ça me" - Translation from French to Arabic

    • هذا بي
        
    • يبدو هذا
        
    • لي ذلك
        
    • هذا يجعلني
        
    • إن هذا
        
    • لي هذا
        
    • ذلك بي
        
    • أمانع ذلك
        
    • يضعني
        
    • أنا أشعر
        
    • هذا أشعر
        
    • هذا جيداً
        
    • هذا يزعجني
        
    • يبدو ذلك من
        
    • إنها تجعلني
        
    Comment as-tu pu faire ça ? Me mettre dans cette position ? Open Subtitles كيف استطعتي فعل هذا بي إحراجي بهذا الشكل
    Tu sais, ça me semble un peu bizarre qu'un homme soit là depuis moins d'une semaine, et qu'il te donne déjà une promotion. Open Subtitles اتعرفين، يبدو هذا غريبا بعض الشيء بالنسبة لي أن هذا الرجل وصل هناك منذ أقل من أسبوع وقام بترقيّتك بالفعل
    Il prend ses congés. - ça me parait sain. Open Subtitles إنّه يقضي فترة إجازته فحسب، يبدو لي ذلك صحيّاً.
    ça me fait passer pour une femme d'affaires professionnelle ? Open Subtitles هل هذا يجعلني أبدو مثل سيدة أعمال المهنية؟
    C'est le plus gros projet de la boîte à vie. ça me tue. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا المشروع أضخم شيء قمنا بعمله، إن هذا الأمر يقتلني
    Mais si, ça me fait quelque chose. Open Subtitles بالطبع يعني لي هذا شيئاً. يعني لي كل شيء
    Après cinq ans, ce que ça me ferait, si je la reconnaitrais. Open Subtitles بعد خمس سنوات, ماالذي سيفعل ذلك بي, إن كنت سأتعرف إليه.
    Chaque fois que j'en parle, ça me retourne. Open Subtitles rlm; يؤثر هذا بي كلما تحدثت عن الأمر.
    En quoi ça me concerne ? Open Subtitles ما علاقة كل هذا بي ملازم ؟
    ça me semble être un juste châtiment. Open Subtitles والآن، يبدو هذا عقاباً مناسباً بالنسبة لي.
    ça me semble bon. Il a l'air correct. Open Subtitles تبدو جيدة بالنسبة لي أعني، يبدو هذا جيداً
    Mais ça me semble méchant, même si je ne l'apprécie pas beaucoup. Open Subtitles لكن يبدو لي ذلك عمل . شرير على الرغم من أنني لا أحبه كثيراً
    ça me plaît. Je te laisse partir avec un avertissement. Open Subtitles يروق لي ذلك سأدع سراحك مع توجيه انذار
    J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que ça me rend plus viril. Open Subtitles ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم
    ça me fait bander qu'on ait enfin quelque chose en commun. Open Subtitles هذا يجعلني منتشي جنسياً انه أخيرا لدينا شيء مشترك
    ça me prendra plus de temps que je ne pensais. Open Subtitles إن هذا الأمر يستغرق فترة أطول مما توقعت
    ça me semble pas dur. Ça a l'air vicieux. Open Subtitles هذا لا يبدو قاسياً بالنسبة لي هذا يبدو وضيعاً
    Très intéressant, mais en quoi ça me regarde ? Open Subtitles حسنا هذا ممتع حقا لكن ماعلاقة ذلك بي ؟
    Mais ça me va, si ça te va. Open Subtitles لكن أنا لا أمانع ذلك إذا لم تمانعيه انتِ
    ça me ferait mal que l'Histoire me mette dans le même panier que vous. Open Subtitles علي اللعنة لو تركت التاريخ يضعني في ذات المكان مع أمثالك.
    ça me gratte, je suis irrité et j'ai un flingue. Open Subtitles ولكن أنا, لا. أنا أشعر بالحكة, وأشعر بالغيض, ولدي سلاح.
    ça me met grave en colère pour eux Je me suis passionné Open Subtitles يجعلني هذا أشعر بالغضب، لأجلهم أشعر بالتعاطف
    - Ça vous est égal. Mais moi, ça me rend dingue. Open Subtitles لابأس اذا تريدين لعابكِ ان يسيل لكن هذا يزعجني
    ça me ressemble, non ? Open Subtitles يبدو ذلك من طباعي، صحيح؟
    ça me donne envie de faire l'amour tout le temps. Open Subtitles إنها تجعلني أرغب في ممارسة الجنس بشكل طارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more