"écrit ça" - Translation from French to Arabic

    • كتبت هذا
        
    • كتبت ذلك
        
    • بكتابة ذلك
        
    • كتبتي هذا
        
    • أكتب ذلك
        
    • يكتب هذا
        
    • بكتابة هذا
        
    • كتبها
        
    • اكتب هذا
        
    • كتب هذا فهو
        
    • كتب هذه العبارات
        
    • كتبتُ هذا
        
    • كتابتي لهذا
        
    • كتب تلك
        
    • كتبتُ ذلك
        
    - J'ai écrit ça, mais pas comme paroles. Open Subtitles آه، لقد كتبت هذا إلى أسفل، ولكن هذا ليس غنائي.
    T'avais écrit ça avant, ou c'est juste sorti de ta tête ? Open Subtitles هل كتبت هذا أولاً؟ أم أنها كانت في رأسك؟
    J'ai écrit ça, après m'être attaché à la chaise et mis du chatterton. Open Subtitles نعم ، كتبت ذلك بعد أن وثقت نفسي بالكرسي وأغلقت فمي بالشريط اللاصق
    Un idiot a écrit ça après avoir étudié la scène de crime cinq minutes. Open Subtitles أحمق ما قام بكتابة ذلك بعد البحث في مسرح الجريمة لمدة 5 دقائق
    Tu as écrit ça ? Open Subtitles - انتي كتبتي هذا
    Je n'ai pas écrit ça! Qui a accédé au fichier? Open Subtitles لم أكتب ذلك ، من كان يعبث بملفّاتي
    Qui écrit ça sur la carte d'anniversaire d'un CM1! Open Subtitles من يكتب هذا على بطاقة عيد ميلاد الصف الخامس. ؟
    0175, Jake a écrit ça sur la vitre quand on a quitté l'hôpital. Open Subtitles 0175, لقد قام جيك بكتابة هذا الرقم على زجاج السيارة اثناء قيامنا بمغادرة المشفى
    Il a écrit ça après avoir vu la reine mère. Open Subtitles كتبها بعد أن التقى بالملكه الأم.
    Je suis désolée, mais je ne veux pas q'un de mes amis... et surtout pas mon frère... découvre que j'ai écrit ça. Open Subtitles .. أعتذر ، لكنني لا أريد أياً من أصدقائي .. و بالأخص شقيقي . أن يعرفوا أنني كتبت هذا
    Cette heure montre que ta mère a écrit ça deux heures après la dernière fois que quelqu'un l'ait vu au commissariat. Open Subtitles التوقيت يعني أن أمكَ كتبت هذا قبل ساعتين منذ آخر مرة رأها أحد بقسم الشرطة
    Elle avait 8 ans quand elle a écrit ça. Open Subtitles كانت في الثامنة من العمر عندما كتبت هذا الجزء
    J'ai écrit ça en chemin. Open Subtitles أنا كتبت هذا في طريقي إلى العمل هذا الصباح
    Le malade. Tu peux croire qu'elle a écrit ça ? Open Subtitles فتى مريض هل تصدق أنها كتبت هذا ؟
    Oui mais Bobby, tu as écrit ça quand vous étiez mariés, et ça n'a pas fini si bien que ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles نعم، لكن بوبي أنت كتبت ذلك بينما كنت متزوجاً وذلك لم يتجه نحو الأفضل، أليس كذلك؟
    Franchement, je ne sais même pas si elle a écrit ça. Open Subtitles وبصراحة ، لا أعرف حتّى إن كانت كتبت ذلك
    Quiconque a écrit ça a dû mettre un peu de ponctuation, Open Subtitles أيًا كان من قام بكتابة ذلك كان لابد أن يضع بضع علامات الترقيم
    - Je n'ai jamais écrit ça. - C'est parti de votre PC. Open Subtitles لم أقم بكتابة ذلك لقد تم إرساله من حاسوبك
    Tu as écrit ça ? Open Subtitles هل انتي الذي كتبتي هذا ؟
    Je n'ai jamais écrit ça. Open Subtitles لم أكتب ذلك أبداً.
    Michael n'a pas écrit ça. Open Subtitles مايكل لا يكتب هذا
    Stop, tu as écrit ça ? Open Subtitles توقف هل قمت بكتابة هذا ؟
    C'est toi qu'as écrit ça dans les WC ! Open Subtitles انت الاحمق الذي كتبها في المرحاض
    Je n'ai pas écrit ça. Open Subtitles انا لم اكتب هذا.
    Celui qui a écrit ça devait avoir de gros problèmes. Open Subtitles -أياً كان من كتب هذا فهو شخص متأزم
    Jamal, vous avez écrit ça ? Open Subtitles جمال أأنت من كتب هذه العبارات ؟
    J'ai écrit ça quand j'étais très jeune. Open Subtitles كتبتُ هذا عندما كنتُ يافعًا
    Je me souviens avoir écrit ça. Open Subtitles انا اتذكر كتابتي لهذا
    Il a écrit ça aussi ? Open Subtitles ـ الحرف الأول صامت ـ هل كتب تلك الرواية أيضا؟
    J'ai écrit ça il y a des années, bien avant de rencontrer le Président. Open Subtitles كتبتُ ذلك قبل سنوات قبل فترة طويلة من لقائي بالرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more