Il a noté que la Caisse entrait certaines prestations directement dans le système Lawson sans passer par le système PENSYS d'établissement des états de paie. | UN | كما لاحظ المجلس أن الصندوق يجهز بعض الاستحقاقات مباشرة في نظام لوسون، وليس عن طريق كشوف المرتبات في نظام إدارة المعاشات التقاعدية. |
Les retards et les difficultés provoqués par le système en vigueur pour l'établissement des états de paie au Siège et à Arusha sont devenus inacceptables. | UN | لم يعد من الممكن الاستمرار في قبول حالات التأخير والصعوبات الناشئة عن نظام إعداد كشوف المرتبات في المقر وأروشا. |
En revanche, depuis 2003, presque tous les bureaux extérieurs utilisent le système de gestion des programmes pour l'établissement des états de paie. | UN | ومع هذا، كانت جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف تقريبا تستخدم نظام إدارة البرامج لتجهيز كشوف المرتبات منذ عام 2003. |
Le module 1 du SIG a été installé à l'UNICEF en 1998, en prévision de l'adoption du nouveau système d'établissement des états de paie. | UN | وقد تم تركيب اﻹصدار ١ من النظام المتكامل في اليونيسيف عام ١٩٩٨ استعدادا للنظام الجديد لكشوف المرتبات. |
iv) Quatre mois de travail d'un coordonnateur des états de paie qui sera chargé des questions de mise au point et d'établissement des états de paie sous la supervision du coordonnateur pour les questions budgétaires et financières; | UN | ' ٤ ' أربعة أشهر عمل لمنسق لكشوف المرتبات يكون مسؤولا عن عمليات التطوير والتنفيذ المتصلة بكشوف المرتبات تحت إشراف منسق شؤون الميزانية والتمويل؛ |
Elle est responsable de la mise en place, du fonctionnement et du renforcement du système de comptabilité des bureaux extérieurs, qui est maintenant utilisé par les missions de maintien de la paix pour la comptabilité et l'établissement des états de paie. | UN | كما أنه مسؤول عن تركيب وصيانة وتعزيز نظام المحاسبة الميداني الذي تستخدمه بعثات حفظ السلام حاليا في مهامها المحاسبية والخاصة بكشف المرتبات. |
Le gros du matériel actuellement utilisé est désuet et les systèmes utilisés, notamment pour l'établissement des états de paie, le sont également; | UN | وكثير من المكونات المادية المستخدمة حاليا عتيق، والنظم المستخدمة، مثلا، كشوف المرتبات بطُل استعمالها؛ |
Certains d'entre eux sont relativement urgents car indispensables pour l'établissement des états de paie. | UN | وبعض هذه التقارير عاجل نسبيا ﻷنه مطلوب لعملية إصدار كشوف المرتبات. |
iii) Exécution de toutes les opérations administratives relatives aux agents des services généraux et aux administrateurs à temps pour l'établissement des états de paie; | UN | ' 3` تجهيز استمارات الإجراء الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين لإعداد كشوف المرتبات في كل شهر؛ |
v) Quatre mois de travail d'un analyste fonctionnel des états de paie qui sera chargé d'aider à résoudre toutes les questions techniques concernant la mise au point et l'établissement des états de paie. | UN | ' ٥ ' أربعة أشهر عمل لمحلل نظم لكشوف المرتبات يقدم المساعدة في جميع المسائل التقنية المتصلة بتطوير وتنفيذ كشوف المرتبات. |
6. Les aménagements nécessaires continuent par ailleurs d'être apportés au module 2 (émoluments et prestations) afin de faciliter au maximum l'établissement des états de paie. | UN | ٦ - واستمر العمل أيضا لتحسين اﻹصدار ٢، استحقاقات الموظفين، لضمان أن يلبي تماما احتياجات تجهيز كشوف المرتبات. |
La MINUS a également aidé à établir le budget annuel et à rationnaliser l'établissement des états de paie du Service de police du Sud-Soudan. | UN | وقدمت البعثة أيضا المساعدة في وضع الصيغة النهائية للميزانية السنوية لجهاز شرطة جنوب السودان وترشيد عمليات تجهيز كشوف المرتبات. |
Le titulaire du poste prêtera son concours pour les activités d'établissement des états de paie et assurera la liaison avec le Groupe des états de paie. | UN | وسيقوم موظف الأمم المتحدة الأساسي بدور المساعد في مهام قسم كشوف المرتبات والقيام بما يلزم من مهام الضبط والتوازن في قسم كشوف المرتبات. |
iii) Opérations administratives relatives au personnel (agents des services généraux et administrateurs) aux fins de l'établissement des états de paie; | UN | ' 3` تجهيز استمارات الإجراء الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين لتلبية عملية كشوف المرتبات في كل شهر؛ |
établissement des états de paie Installation du Système dans les bureaux hors Siège | UN | تطوير كشوف المرتبات |
a) L'Office des Nations Unies à Genève a fourni gratuitement à l'Institut des services d'appui administratif dans divers domaines : établissement des états de paie, comptabilité, services concernant les voyages et visas, personnel et Système intégré de gestion. | UN | (أ) قدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم الإداري للمعهد مجاناً، وتشمل تلك الخدمات كشوف المرتبات والمحاسبة وتجهيز السفر وتأشيرات الدخول وشؤون الموظفين ونظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Au Siège, le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité s'emploient à faire en sorte que les données nécessaires soient introduites dans la base de données, en prévision de la conversion au nouveau système d'établissement des états de paie au début de 1999. | UN | وفي المقر، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بعملية ضمان توفر عناصر البيانات اللازمة في قاعدة البيانات، استعدادا للتحول للنظام الجديد لكشوف المرتبات في النظام المتكامل في أوائل عام ١٩٩٩. |
iv) Un coordonnateur des états de paie (P-4) et un analyste fonctionnel des états de paie (P-4) chargés des questions de mise au point et d'établissement des états de paie sous la supervision du coordonnateur pour les questions budgétaires et financières. | UN | `٤` منسق لكشف المرتبات )ف-٤( ومحلل نظم لكشف المرتبات )ف-٤( سيكونا مسؤولين عن عمليات التطوير والتنفيذ المتصلة بكشف المرتبات تحت إشراف المنسق لشؤون الميزانية والتمويل. |