Un représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Une grande partie des dirigeants de l'ALS qui se trouvent à Nairobi, au Tchad et en Europe étaient également présents, en particulier le Président du mouvement. | UN | وحضر أيضا جانب كبير من قيادة جيش تحرير السودان في الشتات، من نيروبي وتشاد وأوروبا، من بينهم رئيس الحركة. |
9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: | UN | 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
étaient également présents les observateurs de 7 autres États Membres de l'ONU. | UN | وحضرها أيضا مراقبون عن 7 دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة. |
Le Président du Conseil de sécurité et les représentants des membres permanents du Conseil de sécurité étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضا رئيس مجلس اﻷمن وممثلو الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن. |
M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم. |
Des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Des représentants du secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لأمانة الاتفاقية والآلية العالمية. |
Un représentant du groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que des représentants de différentes organisations non gouvernementales, nationales et internationales, étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية. |
étaient également présents des membres de la communauté des organisations non gouvernementales et des milieux d'affaires. | UN | وحضر أيضا أعضاء من مجتمع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال. |
Des observateurs d'autres clans et d'autres régions de Somalie étaient également présents. | UN | وحضر أيضا مراقبون من العشائر والمناطق اﻷخرى في الصومال. |
étaient également présents à la rencontre : | UN | وحضر أيضا الاجتماع اﻷشخاص التالية أسماؤهم: |
11. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: | UN | 11- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: | UN | 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
8. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: | UN | 8- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de deux États non membres étaient également présents. | UN | وحضرها أيضا مراقبون من دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة ودولتين غير عضوين. |
Les coordonnateurs du Gouvernement marocain et du Front Polisario étaient également présents. | UN | وحضرها أيضا منسقون من حكومة المغرب ومن جبهة البوليساريو. |
Le représentant du Bureau de l'aide juridique au personnel et les membres du Conseil du personnel de Genève étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف. |
étaient également présents des représentants d'institutions spécialisées, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales. | UN | كما حضر الدورة ممثلون عن الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Les représentants du CST et de certaines ONG étaient également présents. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلو لجنة العلم والتكنولوجيا ومنظمات غير حكومية. |
étaient également présents des délégués du Conseil mondial du diamant, qui représente l'industrie du diamant, et plusieurs organisations non gouvernementales. | UN | كما شارك في الاجتماع ممثلون عن المجلس العالمي للماس، ومؤسسات صناعة الماس، وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci—après étaient également présents : | UN | ٩- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: |
Les représentants du Premier Ministre Banny étaient également présents aux pourparlers. | UN | وكان ممثلو رئيس الوزراء، باني، حاضرين أيضا أثناء المحادثات. |
Des représentants du PNUE étaient également présents. | UN | 9 - كما حضره ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
étaient également présents des représentants d'institutions spécialisées, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales. | UN | وحضر كذلك ممثلون عن الوكالات المتخصصة، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية. |
Des représentants du Bureau des affaires spatiales et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) étaient également présents. | UN | وشارك أيضاً ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات. |
Des représentants des États de la région, d'institutions spécialisées des Nations Unies, d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales étaient également présents. | UN | كما شارك فيها ممثلون لدول الإقليم ولوكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Les Ministres de la France, du Guatemala et du Maroc étaient également présents. | UN | وحضر أيضاً ممثلون عن غواتيمالا وفرنسا والمغرب على المستوى الوزاري. |