"était dur de" - Translation from French to Arabic

    • كان من الصعب
        
    C'était dur de te comprendre quand tu as mis ta culotte dans ta bouche. Open Subtitles حسناً، كان من الصعب فمكِ منذ أن طلبتِ مني أن أضع ملابسكِ الداخلية بفمكِ
    Il disait que c'était dur de se lever, s'entraîner et faire tout ça. Open Subtitles هو اعتاد قول ذلك كان من الصعب النهوض والذهاب برحله والقيام باشيائه
    Tu ne peux pas savoir combien c'était dur de rester à l'écart. Open Subtitles ليس لديك اية فكرة كم كان من الصعب البقاء بعيدا
    C'était dur de me concentrer sur les cours. Open Subtitles كان من الصعب علي أن أبقي عقلي مركزاً على الدراسة
    C'était dur de regarder ma sœur grandir de loin. Open Subtitles لقد كان من الصعب بالنسبة لي مراقبة أختي الصغيرة وهي تكبر من بعيد
    C'était dur de les voir s'en aller. Open Subtitles انه كان من الصعب مشاهدتهم و هم يرحلون . اتعلمين ؟
    C'était dur de l'entendre passer de ho ho ho à oh putain. Open Subtitles كان من الصعب ان تسمع سانتا بتحول من هو هو هو الى هوهوهولي شيت
    Il était dur de distraire un vieux guerrier, mais j'y suis arrivé. Open Subtitles لقد كان من الصعب صرف انتباه محارب قديم ولكنني نجحت
    Tu sais, c'était dur de t'éléver seule et c'est pas ce que je voulais faire. Open Subtitles عليكِ فهم أنّه كان من الصعب تربيتكِ لوحدك, وليس كيف أردتُ فعل ذلك.
    C'était dur de méditer alors que tu essayais de me peloter ! Open Subtitles لقد كان من الصعب التأمل و انت تحاول ان تتحسسنى
    C'était dur de grandir avec Teagan... parce qu'elle était tellement parfaite. Open Subtitles ... كان من الصعب أن أكون شقيقة تيغان لأنها كانت مثالية جداً
    - C'était dur de s'occuper de nous. Open Subtitles كان من الصعب فعلا أن نعتني بأنفسنا
    C'était dur de trouver un foyer ? Open Subtitles هل كان من الصعب العثور على منزل؟
    C'était dur de te voir malade. Open Subtitles كان من الصعب جداً رؤيتك مريضاً
    Mlle Little a déclaré qu'il était dur de vous suivre. Open Subtitles ذكرت السيدة (ليتل) أنه كان من الصعب مجاراتك.
    C'était dur de trouver les preuves ? Open Subtitles هل كان من الصعب العثور على الدليل؟
    C'était dur de les entendre parmi tous les rires. Open Subtitles كان من الصعب سماعهم مه كل الضحك.
    À l'époque, c'était dur de les faire voler. Open Subtitles في ذلك الوقت كان من الصعب جدا طيرانها
    C'était dur de se concentrer si longtemps. Open Subtitles كان من الصعب أن أركز طوال المدة الطويلة
    C'était dur de voir dans cette voiture. Open Subtitles كان من الصعب الرؤية من السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more