"état de la ratification" - Translation from French to Arabic

    • حالة التصديق على
        
    • بحالة التصديق
        
    État de la ratification des accords internationaux relatifs aux activités spatiales UN حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي
    État de la ratification des accords internationaux relatifs aux activités spatiales UN حالة التصديق على الاتفاقات الدولية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي
    :: L'État de la ratification des conventions relatives aux droits de l'homme. UN :: حالة التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان.
    État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    S'agissant de l'État de la ratification des Amendements au Protocole de Montréal, il a indiqué que près de la moitié des Parties avaient ratifié tous les amendements. UN وفيما يتعلق بحالة التصديق فإن نصف الأطراف تقريباً قد صادقت على التعديلات التي أدخلت على بروتوكول مونتريال.
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها 6-10 7
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها
    E. État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto UN هاء- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto 14 − 16 10 UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 14-16 9
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    L'Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de lui présenter à ses sessions ultérieures des rapports sur l'État de la ratification des Pactes et du Protocole facultatif. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دوراتها المقبلة تقارير عن حالة التصديق على العهدين وعلى البروتوكول الاختياري.
    L'Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de lui présenter à ses sessions ultérieures des rapports sur l'État de la ratification des Pactes et du Protocole facultatif. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دوراتها المقبلة تقارير عن حالة التصديق على العهدين وعلى البروتوكول الاختياري.
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto 17 18 11 UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 17-18 11
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Le présent rapport fournit également des données sur l'État de la ratification des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme et sur les contributions volontaires reçues par le Service. UN ويقدم التقرير كذلك بيانات عن حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعن التبرعات التي تلقاها الفرع.
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 13-15 9
    A. État de la ratification de la Convention et du Protocole de Kyoto UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    A. État de la ratification du Protocole de Kyoto 10 10 UN ألف- حالة التصديق على بروتوكول كيوتو 10 10
    E. État de la ratification du Protocole de Kyoto 14 10 UN هاء- حالة التصديق على بروتوكول كيوتو 14 10
    e) État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto. UN (ه( حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    On trouvera à l'annexe I des informations sur l'État de la ratification de ces instruments. UN ويرجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بحالة التصديق في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more