"- dieu" - Translation from French to Arabic

    • لله
        
    • الرب
        
    • اللّه
        
    • الحمد
        
    - Dieu merci, Cindy ! Vous êtes sauvée ! - Que voulez-vous dire ? Open Subtitles حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك..
    - Dieu benisse les criminels. - Je suis tellement heureuse! Open Subtitles شكراْ لله على الصنف الإجرامى انا سعيدة جداْ
    - Dieu merci, c'est derrière nous. Open Subtitles صحيح الحمد لله لأنّني كبرتُ على مثل هذه المسائل
    - Puis elle m'a envoyé vous chercher. - Dieu merci, elle est vivante. Open Subtitles ثمّ أرسلتَني لإيجادك الحمد لله انها حيّةُ
    - Dieu bénisse le MI6 ! - Je conduis et vous tirez. Open Subtitles ـ ليبارك الرب الإستخبارات البريطانية ـ أنا أتولى القيادة وأنت تولى التصويب
    - Dieu merci. - Tu pourrais m'écouter ? Open Subtitles أوه ، حمداً لله هل يمكننا أن نركّز هنا ؟
    - Dieu merci, je ne suis pas comme ça. Open Subtitles حمداً لله أنني لست واحدة من أولئك نعم, الحمد لله
    - Non, ce serait horrible. - Dieu merci. Open Subtitles ــ لا، كان ذلك ليكون مريعاً ــ الحمد لله
    - Ensuite, on pourra partir. - Dieu soit loué ! Open Subtitles ـ أوه، الحمد لله ـ هذا غير مجدي
    - Dieu merci, vous voilà. Open Subtitles ـ الحمد لله أنتم هنا ـ نحتاج إلى مساعدتكم
    - Dieu merci, vous êtes là, James. - Très joli, Moneypenny. Open Subtitles حمداَ لله انك هنا "جيمس ."هذا جميل للغاية،"موني بيري
    S'il réussit - Dieu nous en garde - il dicterait à tous les pays ce dont il a besoin pour leur développement économique, quelles quantités de pétrole ils seraient autorisés à acheter et à quels prix, et il leur imposerait d'autres conditions. UN وإذا نجحت في ذلك، وحاشا لله أن تنجح، فإنها ستملي على كل بلد من البلدان ما يحتاجه لتنميته الاقتصادية، وكميات النفط المسموح له بشرائها، وبأية أثمان، إضافة إلى شروط أخرى.
    - Dieu, merci. - Dieu, merci pour ? Open Subtitles شكراً لله ، شكراً لله - شكراً لله على ماذا؟
    - Dieu merci Je suis sorti de cette voiture. Open Subtitles نعم، والحمد لله أنا من تلك السيارة.
    - Dieu soit loué. Open Subtitles هذا هو عليه. أوه، والحمد لله على ذلك.
    - Dieu merci...'parce que je peux penser à quelqu'un d'autre que j'aimerais embrasser. Open Subtitles -حمداً لله لأنّي يمكنني التفكير بشخصٍ آخر يمكنني تقبيله
    - Dieu merci, je ne crois pas en ces inepties. Open Subtitles حمدا لله ، انا لا -أؤمن بهذا الهراء
    - Dieu merci. Open Subtitles كريس ، لقد خرجت أجل ، حمداً لله
    - Dieu vous bénisse, monsieur. - Mon père. Votre passeport. Open Subtitles ـ ليبارك الرب يومك، سيدي ـ أبتاه، جواز سفرك لو سمحت
    - Dieu bénisse l'Amérique. - Terre que j'aime. Open Subtitles بارك اللّه في أمريكا الأرض التي أحبّ
    - éprouvante série d'événements. - Dieu merci, tu vas bien. Open Subtitles سلسلة مروعة من الأحداث الحمد لله، أنكِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more