- J'ignorais que t'aimais les filles. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن إهتمامكِ بالفتيات لست كذلك |
- J'ignorais que tu y croyais. - Moi non, mais toi, oui. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين |
- J'ignorais que le toit s'ouvrait. - Moi aussi. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن السقف يمكنه فعل هذا و لا أنا |
- J'ignorais qu'on allait le dire. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أننا سنتطرق لهذا الموضوع الان. |
- J'ignorais que vous étiez... - Oui. Nous le sommes. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف بأنكما ـ نحن كذلك |
- Dieu te bénisse. - J'ignorais que tu étais en ville. | Open Subtitles | بارك الله فيكِ - لم اكن اعرف أنك فى البلدة - |
- J'ignorais que c'était ta mère. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنها أمكِ. ماذا تريدين مني؟ |
- J'ignorais, pour les colères. | Open Subtitles | يا للروعة ، لم أكن أعلم بشأن نوبات الغضب |
- J'ignorais que tu étais aussi sentimental. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك حقير لهذه الدرجة. |
- J'ignorais que c'était si sérieux. - Ça l'est. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنكما جادان نحن كذلك |
- J'ignorais ses autres activités. | Open Subtitles | ولكنني لم أكن أعلم بقضاياه الأخرى |
- J'ignorais que tu étais si fâché. | Open Subtitles | إننى لم أكن أعلم بأنك غاضب بهذا الشكل |
- J'ignorais que je t'aimais avant... | Open Subtitles | ! أنا لم أكن أعلم أنني ---غارقة في حبك حتى |
- J'ignorais si tu allais revenir... - Et si je venais avec toi ? | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنك ستعودين- إذن ماذا لو أتيت معك؟ |
- Il nous aide temporairement. - J'ignorais que vous aviez un frère. | Open Subtitles | إنه يساعد فقط لهذا الموسم لم أكن أعرف أن لديك شقيق |
- J'ignorais où elle te conduirait. - Mais tu étais au courant. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إلى أين ستقودك كنت تعرف بشأن ذلك |
- J'ignorais que tu voulais être auteur. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّك تريد أن تكون كاتبًا. |
- J'ignorais pour le surnom. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه يسمى هكذا من قبل |
- J'ignorais que tu étais poète. - Tu ignores bien des choses. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تكتب الشعر - حسناً ، هناك الكثير لا تعرفه - |
- J'ignorais qu'il en avait une. - Idem pour moi. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنَّ لديه صديقة حميمة - نعم، كانت أخبار جديدة لي - |
- J'ignorais que vous les connaissiez. | Open Subtitles | لم اكن اعرف انك تعرف سيد بومان |
- J'ignorais qu'il était signé. - Presque. | Open Subtitles | ـ لم أعرف أن الصفقة قد أبرمرت ـ نوشك على ذلك |