"a dit quelque chose" - Translation from French to Arabic

    • قال أي شيء
        
    • قال شيئاً
        
    • قالت أي شيء
        
    • قالت شيئاً
        
    • قال شيئا
        
    • قال أيّ شيء
        
    • قالت شيئا
        
    • قال أى شئ
        
    • قال أي شئ
        
    • قالت أيّ شيء
        
    • أقال شيئًا
        
    • اخبرتك بشيء
        
    • قال أي شي
        
    • قال لك شيئاً
        
    • قال لي شيئاً
        
    Il a dit quelque chose qui pourrait nous inquiéter ? Open Subtitles هل قال أي شيء ينبغي أن نقلق عنه؟
    Deuxièmement, juste parce qu'un loser infidèle avec un costard en synthétique a dit quelque chose ça ne veux pas dire que c'est vrai. Open Subtitles ثانيا , ليس لمجرد ان خائن فاشل يرتدي بدلة رخيصة قال شيئاً عنكِ ذلك لا يجعل كلامه صحيحاً.
    Elle a dit quelque chose du genre, comme, Open Subtitles ،هل قالت أي شيء بين السطور، مثل
    Elle m'a dit quelque chose qui me laisse penser que ça pourrait être le mien. Open Subtitles قالت شيئاً قادني للأعتقاد أنه قد يكون طفلي
    Il a dit quelque chose qui me reste en tête. Open Subtitles لا لقد قال شيئا مازال عالق في ذهني
    Tu parlais avec Pierce, et elle a dit quelque chose qui t'a fait rire, et... j'ai pas pu bouger. Open Subtitles و هي قالت شيئا أضحككِ و لم أستطع الحراك
    Il a dit quelque chose de l'endroit où il allait ? Open Subtitles و هل قال أي شيء عن أين هو ذاهب؟
    Il a dit quelque chose de ce genre ? Open Subtitles هل قال أي شيء يجعلك تمرر هذا الكلام؟ حسنا, هل قال؟
    Qui a dit quelque chose a propos de pas avoir d'armes? Open Subtitles من قال أي شيء عن تبادل إطلاق النار؟
    Non. Je pense qu'il a dit quelque chose à propos de son père malade. Open Subtitles لا,اعتقد انه قال شيئاً ما عن ان والده مريض
    Le Ministre Chen a dit quelque chose à propos de ne pas punir les enfants à cause des péchés de leurs parents. Open Subtitles الوزير الصيني قال شيئاً عن عدم معاقبة الأبناء على أخطاء والديهم
    Mais le marié... il a dit quelque chose... ça m'a frappée. Open Subtitles لكن العريس قال شيئاً يا رجل , لقد علق معى
    Il se passe quelque chose avec Bernadette. Elle t'a dit quelque chose ? Open Subtitles أنصت، هناك شيئًا ما يجري مع (بيرناديت) هل قالت أي شيء لك؟
    Elle a dit quelque chose sur Jennifer ? Open Subtitles هل قالت أي شيء حول جنيفر؟
    Elle a dit quelque chose et ils sont partis. Qu'a-t-elle dit? Open Subtitles لقد قالت شيئاً فنهضوا وغادروا ماذا قالت؟
    Haylie a dit quelque chose à propos d'une route lors de votre dernère année. Open Subtitles هايلي قالت شيئاً ما عن رحلة في السنة الأخيرة للدراسة
    Il a dit quelque chose qui m'a prise de court. Open Subtitles قال شيئا أمسك بي تماما على حين غرة.
    Elle a dit quelque chose. Open Subtitles لقد قالت شيئا ماذا؟
    Le lieutenant Schulz a dit quelque chose ? Open Subtitles "والملازم أول" ساشيلز قال أى شئ ؟
    Qui t'a dit quelque chose à propos d'une arme dans ton vestiaire ? Open Subtitles من قال أي شئ عن مسدس في خزانتك؟
    Elle a dit quelque chose ? Open Subtitles أريد معرفة إن قالت أيّ شيء على الإطلاق؟ إن أبلغت عن أيّ شيء؟
    Il a dit quelque chose avant de traverser l'anomalie? Open Subtitles أقال شيئًا قبل أن يرحل؟
    Teri t'a dit quelque chose avant de partir. Open Subtitles (تيري) اخبرتك بشيء قبل أن تذهب
    Geoff a dit quelque chose ? Open Subtitles هل جيف قال أي شي ؟
    Il a dit quelque chose après avoir écrasé votre chat? Open Subtitles هل قال لك شيئاً بعد أن داس على قطتك؟
    Votre patron a dit quelque chose qui m'a rappelé un mauvais souvenir, alors oui, je ne suis pas contente. Open Subtitles رئيسك قال لي شيئاً ذكرني بأشياء سيئة .حدثت لي, لذا أجل, أنا لست سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more