Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | الانتحارى حصل على مكالمة من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار |
Eh bien, si quelqu'un connaît l'orgueil démesuré, c'est bien l'homme qui a fabriqué Dieu. | Open Subtitles | حسنا، لو أن هناك خبيرا بالكبرياء، فسيكون الرجل الذي صنع الإله |
L'UNESCO a fabriqué et distribué des bureaux et réparé des salles de classe dans les gouvernorats les plus touchés. | UN | وأخذت اليونسكو في صنع المقاعد الدراسية وتوزيعها وإصلاح حجرات الدراسة في المحافظات اﻷشد تضررا. |
La nation coréenne a fabriqué le premier navire cuirassé, les premiers caractères métalliques et construit le premier observatoire astronomique du monde. | UN | صنعت الأمة الكورية أول السفينة الحديدية والحروف المعدنية والمرصاد لأول مرة في العالم، وظلت تستخدمها. |
Je vérifie l'adresse d'un homme qui, d'après nous, a fabriqué l'enregistrement pour Kingsley. | Open Subtitles | انا أفحص الآن عنوان رجل الذي نعتقد إنه من قام بتزييف هذه التسجيلات إنها أفضل فرصة لدينا |
C'est proche de la vraie Kryptonite, mais quiconque a fabriqué cela, n'a pas complètement réussi. | Open Subtitles | حسنا، انها قريب من الشيء الحقيقي ولكن أيا كان من صنع ذلك لم يقترب من الحقيقي تماما |
Benito te l'a fabriqué pour te donner un peu de confiance ? | Open Subtitles | هل بينيتو صنع هذا لك ليعطيك القليل من الثقه بنفسك؟ |
Il ne pouvait pas s'occuper de moi, alors il a fabriqué quelqu'un qui le pouvait. | Open Subtitles | لم يستطع الإعتناء بي بنفسه لذا صنع شخصا يستطيع الاعتناء بي |
C'est le gars qui a fabriqué la bombe qui a tué Richie. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذى صنع القنبلة التى قتلت ريتشى |
C'est un magnifique cadeau que mon père a fabriqué pour le dessus de notre gâteau de mariage. | Open Subtitles | هذه هدية جميلة من صنع أبي لأجل زينة كعكة الزفاف |
Tu crois que c'est lui qui a fabriqué l'enregistrement de Chypre? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو الفني الذي صنع تسجيلات قبرص نعم |
L'antidote est probablement mort avec le type qui a fabriqué ce virus. | Open Subtitles | من المحتمل ماتَ الدواءُ مَع رجلِ التقنيةَ الذي صنع الفيروسَ |
Il a fabriqué une bombe fumigène à partir des affaires qu'il avait en prison : | Open Subtitles | لقد صنع قنبلة دخان من أشياءٍ لديه في السجن: |
un savant fou de la Marine me l'a fabriqué. | Open Subtitles | عندما فقدت ذراعى على يد قرصان لعين .عالم مجنون فى البحريه صنع هذا السلاح لى |
Couverdepuss est miroitier, c'est lui qui a fabriqué ton cadeau! | Open Subtitles | إن عفاروس فنان نابه في عالم المرايات وهو الذي صنع هديتك بيديه |
Mon maître est bon et intelligent et il m'a fabriqué ce collier pour que je puisse parler. | Open Subtitles | إنه سيد طيب وذكي ولقد صنع لي هذا الطوق لي |
M. Magorium a fabriqué des jouets pour Napoléon. | Open Subtitles | السيد ماجوريوم صنع في السابق العاباً لنابليون |
Est-ce que tu penses qu'Audrey a fabriqué un dossier de faux résultats pour que Vivian foire le Lyritrol ? | Open Subtitles | هل تعتقد إن اودري صنعت ملف بنتائج مزيّفة حتى فيفيان تفسد الدواء ؟ |
Elle a fabriqué la corde, assemblée à partir de pages arrachées de la Bible. | Open Subtitles | لقد صنعت حبلا مضفرا من أوراق قطعتها من الإنجيل. |
Omicron a fabriqué le Sentox pour l'armée. OK. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه الشركة غاز سنتوكس من أجل الجيش |
J'ai arrêté l'homme qui l'a fabriqué. | Open Subtitles | لدي الرجل الذي قام بتزييف التسجيل وسأحضره قريباً |
On a fabriqué une corde en fibre de carbone, mais corrigez-moi si je me trompe, nous n'avons jamais discuté comment on allait utiliser cette corde, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش |
{\pos(192,240)}Le truc, c'est que même si DMT a fabriqué ses propres nanites, le code, la programmation... la majeure partie est copiée directement des Réplicateurs. | Open Subtitles | الأمر هو أن على الرغم من أن دى إم تى قاموا بتصنيع النانيت الخاصة بهم و التكويد ، و البرمجة |