"a personne ici" - Translation from French to Arabic

    • أحد هنا
        
    • احد هنا
        
    • أحد في المنزل
        
    • أحد هُنا
        
    Y'a personne ici, c'est si poussiéreux, personne n'est venu pendant des années Open Subtitles لا يوجد أحد هنا المكان مليء بالغبار لم يتواجد أحد هنا منذ سنوات
    Il n'y a personne ici plus en harmonie avec Noël que le bébé né lors du dernier coup de minuit. Open Subtitles لا يوجَد أحد هنا أكثَر تَـناغماً مع عيد الميلاد مِن طِفلة وُلِدت في آخِر هزيع لمنتصف الليل.
    Ça devrait être facile, puisqu'il n'y a personne ici. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا منذ هناك، مثل، لا أحد هنا.
    Il n'y a personne ici à part toi et moi : deux vieux amis qui discutent. Open Subtitles ولا احد هنا سوانا، صديقان قديمان يتبادلان الحديث
    Il n'y a personne ici. Open Subtitles لا أحد في المنزل
    - Il n'y a personne ici. Open Subtitles ـ ارفعي يديكِ إلى الأعلى ـ لا يوجد أحد هُنا
    Ils ont rempli les formulaires, mais il n'y a personne ici pour gérer ça et les salaires, et certains d'eux se plaignent déjà, et je ne peux pas les juger. Open Subtitles حسناً.. هم يشعرون أنّ هناك أخطاء في احتساب الأوقات الإضافيّة لكن لا يوجد أحد هنا ليحلّ هذه المشاكل
    Il n'y a personne ici pour vous aider. Si, ils sont là. Open Subtitles ـ لا يوجد أحد هنا ليساعدكِ ـ أجل، هناك واحد
    Un homme bien. Un homme raffiné. Il n'y a personne ici pour dire du mal de lui. Open Subtitles رجلٌ طيب, ليس هنالك أحد هنا ليقول عنه كلمة سيئة
    Il n'y a personne ici qui entendra raison ? Open Subtitles هل يوجد أي أحد هنا سيستمع إلى صوت العقل؟
    Sarah, il n'y a personne ici. Oublies ça! Open Subtitles ساره لا يوجد أحد هنا بالأسفل أنسى هذا الامر
    Il n'y a personne ici qui joue aussi bien que vous! Open Subtitles ولكن فلنتنازل لهم هذه المرة فلا أحد هنا يعزف بالروعة التى تعزفين بها
    Il est inconscient. Il y a personne ici. Open Subtitles إنه غائب عن الوعي , لا أحد هنا لقد غطينا جميع المخارج
    Coucou, bébé du Diable l Y a personne ici qui veut te faire du mal. Open Subtitles هيا أيها الطفل الشيطاني ليس هناك أحد هنا يريد إيذائك
    Il n'y a rien. C'est juste le désert. Il n'y a personne ici. Open Subtitles لا يُوجد شيء إنّها مُجرّد صحراء لا يُوجد أحد هنا
    y'a personne ici pour te protéger, et on sait où tu vis. Open Subtitles وليس هناك أي أحد هنا لحمايتك ونعلم المكان اللعين الذي تعيشين به
    Il n'y a personne, ici, votre numéro est le dernier composé. Open Subtitles لا أحد هنا ،، رقمكَ هوَ أخر رقمٍ حاولَ الإتصالَ بهِ
    Chérie, il n'y a personne ici. Es-tu sûre que ce n'était pas l'une des poupées ? Open Subtitles عزيزتي ، ليس هناك أحد هنا ، أأنتِ واثقة أنه لم يكن أحد الدمي ؟
    Il est 14h passées et il n'y a personne ici mais... Open Subtitles لقد تجاوزت الثانية ..ولا يوجد احد هنا ولكن
    Emma, il n'y a personne ici, ok ? Les mecs, C'est la société de prod. encore une fois. Open Subtitles ايما لايوجد احد هنا ايها الرفاق انها الشركه مره اخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more