"a toutes les" - Translation from French to Arabic

    • إلى كل
        
    • إلى جميع
        
    • لديه كل
        
    • الى كل
        
    • الى جميع
        
    • إلى كلّ
        
    • لديه جميع
        
    A toutes les équipes, on amène le tube au sas d'isolation. Open Subtitles إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء
    A toutes les stations tactiques, nous nous mettons en silence radio. Open Subtitles إلى كل المحطات،ضابط المهمات التكتيكيه يتحدث. سننتقل للمرحله الثانيه من الهدوء.
    Attention A toutes les fourgonettes, prisonnier évadé. Open Subtitles أنتباه إلى جميع الوحدات, لدينا سجين هارب
    A toutes les unités disponibles, officier à terre, officier à terre, ferme juste à l'ouest de la route 9. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، لقد سقط ضابط في البيت الريفي غرب الطريق 9
    Qu'est ce qui te rend si sûr que Derek A toutes les réponses? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكدا ديريك لديه كل الاجوبة
    A toutes les unités, personne ne s'engage sans mon autorisation. Open Subtitles الى كل الوحدات, لا تشتبكوا مع السيارة دون اذني
    A toutes les unités, tenez vous prêtes. Open Subtitles الى جميع الوحدات استعدوا
    A toutes les unités, soyez prêts, 2-11 les suspects conduisent Open Subtitles إلى كل الوحدات، كونوا على حذر، مشبوه السطو يقود
    A toutes les unités, changez pour L-TAC jusqu'à indication contraire. Open Subtitles إلى كل الوحدات التحويل الى نظام الطوارئ حتى إشعار آخر
    A toutes les équipes concernées, rejoignez votre position secondaire à mon commandement. Open Subtitles إلى كل الفرق استعدوا للتحرك إلى مواقعكم التالية مع أوامري
    A toutes les unités de l'allée au nord est, rejoignez votre position secondaire. Open Subtitles إلى كل الفرق من الممر الشمالي الشرقي، تحركوا إلى المواقع الثانية
    A toutes les unités, code d-1630 Un suspect a violé son assignation à résidence. Open Subtitles إلى كل الوحدات، طوارئ 1630 خالف المتهم أمر الاعتقال بالمنزل
    A toutes les unités, une camionnette rouge se dirige à l'est sur Stuyvesant. Open Subtitles إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء
    A toutes les unités, donnez la priorité à Torchwood, je répète, donnez la priorité à Torchwood. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر
    A toutes les équipes. Suspect de meurtre dans un camion de pompiers volé. Open Subtitles إلى جميع الوحدات،إعترضوا مشبة بة في جريمة قتل بشاحنة إطفاء حريق مسروقة
    A toutes les unités, largage des missiles à mon signal. Open Subtitles إلى جميع المحطات " إطلاقُ النارِ يتم عند إشارتي "
    A toutes les voitures, soyez à l'affût d'un véhicule vu pour la dernière fois entre la 65ème et park. Open Subtitles إلى جميع السيارات، نداء للبحث" ..عن مركبة شوهدت آخر مرة "بمحيط شارعي 65، و"بارك
    En plus, il A toutes les preuves, alors il peut encore vous faire arrêter. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، أنه ما زال لديه كل أدوات الإبتزاز لذا فإنه يمكنه أن يتمكن منكِ
    Vous êtes celui qui A toutes les réponses. Je ne vous quitte pas des yeux. Open Subtitles أنت الرجل الذي لديه كل الإجابات، لن أدعك تغيب عن نظري
    A toutes les unités aériennes : Open Subtitles ترجمة عبدالله خالد مزعرو ملاحظه جسم موصل اي جسم موصول بالمعلومات اي بالانترنت الى كل الوحدات الجويه
    A toutes les unités aux alentours de Penn et Southeast, un braquage est en cours à la Colonial Liberty Bank. Open Subtitles الى كل الوحدات في محيط شارعي بين و ساوث ويست هناك سرقة جارية في مصرف كولونيال ليبرتي
    A toutes les unités, Mare Street. Allez ! 755 00:59:53,165 -- 00:59:55,925 Sergent ? Open Subtitles الى جميع الوحدات "تحركوا الى "شارع مير
    A toutes les unités, la cible sort de la montée. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات الهدف يتجه للمنحدر
    Pourquoi un gars qui A toutes les chances de sortir de prison après deux ans à faire des TIG prendrait le risque de s'échapper ? Open Subtitles لماذا يقوم شخص لديه جميع الفرص لكي يخرج من السجن بعد سنتين يقوم بالمخاطرة بذلك بالهرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more