L'Assemblée générale, à une majorité écrasante, a pris acte de l'avis consultatif de la Cour et a exigé qu'Israël s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles y sont mentionnées. | UN | واسترسل قائلا إن الجمعية العامة قد أقرت فتوى المحكمة بأغلبية ساحقة، وطالبت إسرائيل بالتقيد بالتزاماتها القانونية الواردة فيها. |
2. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif ; | UN | 2 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالتقيد بالتزاماتها القانونية على النحو المذكور في الفتوى؛ |
Nous condamnons tous les actes de terrorisme dans la région et exigeons qu'Israël, puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques visées dans l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur les conséquences juridiques de l'édification du mur de séparation. | UN | وندين جميع الأعمال الإرهابية في المنطقة ونطالب إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال بالوفاء بالتزاماتها القانونية المذكورة في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن بناء الجدار العازل. |
2. Exige qu'Israël, puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif ; | UN | 2 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالتقيد بالتزاماتها القانونية على النحو المذكور في الفتوى؛ |
Le 20 juillet 2004, l'Assemblée générale a adopté la résolution ES-10/15, dans laquelle elle a pris acte de l'avis consultatif donné par la Cour, exigé qu'Israël s'acquitte de ses obligations juridiques et demandé à tous les États Membres d'en faire de même. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 2004، اتخذت الجمعية العامة القرار دإط-10/15 الذي أقر فتوى المحكمة، وطالب إسرائيل بالامتثال لالتزاماتها القانونية ودعا جميع الدول الأعضاء إلى الامتثال أيضا. |
Israël poursuit cette campagne d'implantation de colonies de peuplement de manière illégale et agressive, au flagrant mépris des injonctions internationales exigeant qu'il s'acquitte de ses obligations juridiques et s'abstienne de prendre des mesures qui pourraient compromettre le résultat des négociations relatives au statut définitif . | UN | وتواصل إسرائيل هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية والشرسة في انتهاك صارخ للمطالب الدولية الموجهة لإسرائيل بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية وأن تمتنع عن اتخاذ أية تدابير يمكن أن تحدد مسبقا نتيجة مفاوضات الوضع النهائي. |
Exige qu'Israël, la puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice; | UN | " 4 - تطالـب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتـوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004؛ |
Le 20 juillet 2004, l'Assemblée a adopté la résolution ES-10/15, exigeant qu'Israël s'acquitte de ses obligations juridiques et me priant d'établir un registre des dommages causés par l'édification du mur. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 2004، اتخذت الجمعية العامة القرار ES-10/15 وطالبت إسرائيل بالتقيد بالتزاماتها القانونية وطلبت إلي أن أنشئ سجلا للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار. |
7. Exige qu'Israël, la puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice; | UN | " 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية؛ |
7. Exige qu'Israël, la puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice; | UN | " 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية؛ |
5. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif donné le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()؛ |
5. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif donné le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice4; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004(4)؛ |
4. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif donné le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice4; | UN | 4 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()؛ |
4. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice4 ; | UN | 4 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()؛ |
4. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif donné le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice; | UN | 4 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()؛ |
5. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice4; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004(4)؛ |
6. Exige qu'Israël, Puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice4 ; | UN | 6 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية المذكورة في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004(4)؛ |
6. Exige qu'Israël, puissance occupante, s'acquitte de ses obligations juridiques, telles qu'elles sont énoncées dans l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice4; | UN | 6 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بالتزاماتها القانونية على النحو المذكور في الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية(4)؛ |