"adressée au gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • موجهة إلى حكومة
        
    • الموجه إلى حكومة
        
    • موجه إلى حكومة
        
    • موجه إلى الحكومة
        
    • موجهة إلى الحكومة
        
    • الموجهة إلى الحكومة
        
    • رسالة الى حكومة
        
    • وجهه إلى حكومة
        
    • وموجهة إلى حكومة
        
    • الموجهة إلى حكومة
        
    • موجهة الى حكومة
        
    • موجَّه إلى الحكومة
        
    • وجهها الى الحكومة
        
    • وجهها الى حكومة
        
    • وجهها إلى الحكومة
        
    Communication adressée au Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique. UN رسالة: موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    J'ai l'honneur de vous transmettre une lettre du Ministre d'État chargé des relations extérieures du Cameroun, accompagnée de la note de protestation adressée au Gouvernement nigérian. UN ويشرفني أن أحيل إليكم رسالة من وزير الدولة المكلف بالعلاقات الخارجية في الكاميرون، مصحوبة بمذكرة احتجاج موجهة إلى حكومة نيجيريا.
    Communication adressée au Gouvernement de la République populaire de Chine le 23 août 1994. UN البلاغ الموجه إلى حكومة جمهورية الصين الشعبية في ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement péruvien le 4 mai 1994. UN البلاغ: الموجه إلى حكومة بيرو في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée le 7 février 1995. UN بلاغ موجه إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement du Myanmar le 5 mars 2004 UN بلاغ موجه إلى الحكومة في 5 آذار/مارس 2004.
    Communication adressée au Gouvernement le 27 juin 2013 UN رسالة موجهة إلى الحكومة في 27 حزيران/يونيه 2013
    8. Le 22 février 1960, dans une note adressée au Gouvernement des États-Unis, le Ministère des relations extérieures de Cuba exposait ce qui suit : UN ٨ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٦٠، أوضح وزير الخارجية الكوبي في مذكرة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة ما يلي:
    Le Groupe de travail est convenu de recommander au Président du Conseil de sécurité de transmettre une lettre adressée au Gouvernement du Myanmar dans laquelle il : UN 7 -وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يحيل رئيسُ مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة ميانمار:
    Il a été donné lecture d'une lettre adressée au Gouvernement du Congo Brazzaville par la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Joke Waller Hunter. UN كما تليت رسالة موجهة إلى حكومة الكونغو برازافيل من الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ السيدة جوك وولر هنتر.
    Communication adressée au Gouvernement péruvien le 7 février 1995. UN البلاغ: الموجه إلى حكومة بيرو في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement de la République de Corée le 15 mai 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة جمهورية كوريا في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement nigérian le 3 octobre 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة نيجيريا في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement royal du Bhoutan le 14 octobre 1991. UN بلاغ موجه إلى حكومة بوتان الملكية في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Communication adressée au Gouvernement le 26 juin 1998 UN بلاغ موجه إلى حكومة فلسطين في ٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Communication adressée au Gouvernement le 3 octobre 1997 UN بلاغ موجه إلى حكومة المكسيك في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١
    Communication adressée au Gouvernement le 11 décembre 1997 UN بلاغ موجه إلى الحكومة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    Communication adressée au Gouvernement le 6 février 2014 UN رسالة موجهة إلى الحكومة في 6 شباط/فبراير 2014
    Dans la communication qu'il a adressée au Gouvernement, le Rapporteur spécial a exprimé sa vive préoccupation concernant les médias indépendants et l'intégrité physique des journalistes qui avaient été apparemment menacés. UN وقد أعرب المقرر الخاص في رسالته الموجهة إلى الحكومة عن بالغ قلقه فيما يتعلق بوسائط الإعلام المستقلة والسلامة البدنية للصحفيين الذين أفيد أنه وُجِهت إليهم تهديدات.
    38. Dans une communication datée du 18 août 1994, adressée au Gouvernement saoudien, le Rapporteur spécial a transmis les informations suivantes : UN وجه المقرر الخاص رسالة الى حكومة المملكة العربية السعودية في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١ أحال فيها اليها المعلومات التالية:
    43. Le Groupe de travail réitère fermement la demande de visite qu'il a adressée au Gouvernement algérien dans le but d'élucider les 2 704 cas en suspens. UN 43- ويؤكد الفريق العامل من جديد بشدة الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 704 2 حالات.
    53. Dans une communication du 21 octobre 1994, adressée au Gouvernement égyptien, le Rapporteur spécial a transmis les allégations suivantes : UN وفي رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وموجهة إلى حكومة مصر، أحال المقرر الخاص الادعاءات التالية:
    Nous pensons que la recommandation adressée au Gouvernement de la Republika Srpska est erronée. UN ونعتقد أن التوصية الموجهة إلى حكومة جمهورية صربسكا يجانبها الصواب.
    Dans une lettre datée du 19 mai 1992, adressée au Gouvernement de la Sierra Leone, le Rapporteur spécial a demandé des renseignements plus détaillés sur les mesures d'exception prises et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة سيراليون، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    adressée au Gouvernement intérimaire iraquien UN بيان عن حالة المرأة في العراق موجَّه إلى الحكومة العراقية المؤقتة
    Par une lettre datée du 11 mars 1994 adressée au Gouvernement, le Directeur du Centre pour les droits de l'homme a proposé que des représentants du Centre et du Gouvernement se rencontrent à Belgrade pour examiner la possibilité d'y créer un tel bureau. UN واقترح مدير مركز حقوق الانسان في رسالة مؤرخة ١١ أذار/مارس ١٩٩٤ وجهها الى الحكومة عقد اجتماع بين ممثلي المركز والحكومة في بلغراد من أجل مناقشة امكانيات إنشاء مثل هذا المكتب في بلغراد.
    60. Dans son rapport du 4 novembre 1994 (par. 111), le Rapporteur spécial faisait allusion à une lettre adressée au Gouvernement croate dans laquelle il soulevait un certain nombre de questions concernant les expulsions illégales. UN ٠٦- أشار المقرر الخاص، في تقريره المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )الفقرة ١١١(، إلى رسالة وجهها الى حكومة كرواتيا وأثار فيها عددا من القضايا المتعلقة بعمليات الطرد غير القانونية.
    Ces questions sont décrites dans une lettre que M. Bassolé a adressée au Gouvernement, le 16 septembre 2008. UN وتناول السيد باسولي هذه المسائل في رسالة وجهها إلى الحكومة في 16 أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more