"ai aidé" - Translation from French to Arabic

    • ساعدت
        
    • ساعدتُ
        
    • ساعدتك
        
    • وساعدتك
        
    • ساعدته
        
    • ساعدتها
        
    • وساعدت
        
    • ساعدتهم
        
    • ساعدتُه
        
    • وساعدته
        
    • وساعدتُه
        
    • لقد ساعدتكم
        
    • فساعدته
        
    • قمت بمساعدته
        
    J'ai aidé beaucoup de gens à disparaître à changer leur identité. Open Subtitles انا ساعدت الكثير من الاشخاص على الاختفاء بتغيير هويتهم
    J'avais pensé, quand je vous ai aidé à porter ce mec. Open Subtitles لقد كنت قوي، عندما ساعدت في إحضار ذلك الصاح.
    Elle a été bonne pour moi. J'ai aidé des détenues. Open Subtitles حسناً, حظيت بيوم جيد أيضاً ساعدت بعض السجناء
    J'ai des horaires d'enfer, car j'ai aidé un autre ami qui tente de faire le bien. Open Subtitles لدي هذه المناوبة من الجحيم لأني ساعدتُ صديقاً آخر حاول أن يفعل الخير
    Bébé, c'était désordonné quand je t'ai aidé à créer les meilleurs musiques de ta carrière ? Open Subtitles هل كان الوضع فوضوياً حين ساعدتك على ابتكار أفضل موسيقى في حياتك المهنية؟
    On est quittes, je t'ai aidé à détruire un homme. Open Subtitles لقد رددت لك الجميل وساعدتك بتدمير رجل
    Je l'ai aidé à écrire une chanson pour le nouvel album. Open Subtitles لقد ساعدته على تأليف أغنية. ستكون في الألبوم الجديد.
    Je l'ai aidé à écrire, mais elle a dessiné elle-même. Open Subtitles لقد ساعدتها في الكتابة ولكنها رسمت الوجوه بنفسها
    Sauf l'année dernière, quand je me suis fait kidnapper et que j'ai aidé à abattre un faussaire qui essayait de redémarrer l'IRA. Open Subtitles بأستثناء السنة الماضية عندما اختطفت وساعدت على الإطاحة بمزور كان يحاول مساعدة الجيش الإيرلندي
    Je l'ai aidé pour les visas et leur ai trouvé du travail. Je ne savais pas qu'ils étaient nord-coréens. Open Subtitles حسنا,أجل,لقد ساعدت بخصوص التأشيرات وتوفير العمل لم اكن اعلم انهم كوريون حتى تم القبض علي
    Je t'ai aidé à griller ton paternel, et alors ? Open Subtitles لقد ساعدت لك لاستجواب والدك، ماذا في ذلك؟
    La banque n'aurait jamais ouvert de compte sans, alors j'ai aidé. Open Subtitles البنك لن يفتح حساب بدون هذا الرقم,لأجل ذلك ساعدت
    J'ai aidé à sauver l'inspectrice, pour toi. Open Subtitles لقد ساعدت في إنقاذ حياة المُحققة من أجلك
    Enfin, pas moi. Mais j'ai aidé mon patron. Open Subtitles أعنى لا، لكن ساعدت أحد الأشخاص كما تعلم.
    Je ne peux pas... parce que j'ai aidé à créer cette unité dissidente à la CIA. Open Subtitles لا أستطيع لأنني ساعدت في بناء تلك المجموعة من الإستخبارات المركزية
    Je vous ai aidé à raser votre visage avant votre réunion de professeurs parce que votre main était carrément tremblante. Open Subtitles ساعدت بحلاقة وجهك قبل اجتماع هيئة الأساتذة لأن يديك كانتَا ترتجفان
    Je n'ai jamais quitté furtivement un appartement depuis que j'ai aidé mon ami à s'échapper de l'Eglise de Scientologie. Open Subtitles يا إلهي , لم أتسلل خارج شقة منذ أن ساعدتُ صديقي على الفرار من السيانتولوجيا
    Au passage, je t'ai aidé à le sauver. Tu lui diras. Open Subtitles من أجل السجل, لقد ساعدتك في إنقاذه أخبره بهذا
    Je me suis effacée, j'ai aidé. Open Subtitles ووقفتُ جانبًا، وساعدتك
    Harris a été accepté dans le journal, alors on va fêter ça parce que je l'ai aidé avec son essai. Open Subtitles لذا سنذهب ونحتفل لانني ساعدته في مقاله تم قبولك في الصحيفه القانونيه ؟
    Portant le look de Chanel que je lui ai aidé à trouver. Open Subtitles فكرة إرتدائها ملابس كلاسيكية أنا من ساعدتها بها
    J'ai aidé à ce que cela devienne une réalité dans ce pays. Open Subtitles rlm; وساعدت على جعل هذا واقعاً في هذه البلاد.
    Tu ne sais rien de tout ce que j'ai fait depuis que j'ai été frappé par l'éclair, combien de personnes j'ai aidé avec le pouvoir que tu m'as donné... tout ce que j'ai sacrifié ? Open Subtitles هل تمتلك ادنى فكرة عمّا فعلته؟ منذ ان صعقت من البرق اول مرة. كم عدد الاشخاص الذين ساعدتهم بالقوى التي اعطيتموني اياها
    Je I'ai aidé avec le projet d'habitation sous cette horrible enseigne. Open Subtitles ساعدتُه يَبْني ذلك المشروعِ السكنيِ هو كَانَ يَرْفعُ تحت ذلك إشارةِ إلهِ السيئةِ :
    Nous étions amis quand il est arrivé. Je l'ai aidé à avoir le poste. Open Subtitles كنا صديقين عندما جاء إلى هنا وساعدته على الحصول على الوظيفة
    Tu as tué son père, et je l'ai aidé dans sa quête de vengeance, parce que tu as également tué le mien ! Open Subtitles قتلتَ أباه، وساعدتُه في مسعاه للثأر لأنّك عندئذٍ كنت قد قتلت أبي!
    Je vous ai aidé à arrêter la créature, à vous d'honorer votre contrat. Open Subtitles لقد ساعدتكم على جلب الكائن الفضائي إليكم كما وعدت حان الوقت لتقوم بما عليك من الصفقة
    Quelqu'un avait besoin d'aide, je l'ai aidé. Open Subtitles وجدت رجلاً يحتاج إلى المساعدة فساعدته.
    Maintenant, j'aimerais savoir exactement qui j'ai aidé. Open Subtitles و الآن أريد أنّ أعلم من فعل ذلك، من قمت بمساعدته بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more