"ai beaucoup" - Translation from French to Arabic

    • لدي الكثير
        
    • لديّ الكثير
        
    • لدى الكثير
        
    • لدي العديد
        
    • عندي الكثير
        
    • عِنْدي الكثير
        
    • أملك الكثير
        
    • لدى العديد
        
    • قمت بالكثير
        
    • أمامي الكثير
        
    • مطولاً
        
    • لدىّ الكثير
        
    • لديّ العديد
        
    • لديَّ الكثير
        
    • أحمل الكثير
        
    J'ai beaucoup à offrir, même si ces stupides rituels, prennent le dessus, sur tout. Open Subtitles انا لدي الكثير لاقدمه لكن هذه الطقوس الغبية تاخذ كل شيء
    Et je sais que j'ai beaucoup à apprendre et je n'attends pas de faveur. Open Subtitles وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة.
    J'ai beaucoup de problèmes en ce moment, donc à moins que tu ne veuilles que j'évacue ma frustration en te faisant frire, dis moi : Open Subtitles لدي الكثير لأتعامل معه في الوقت الحالي، إلا إذا كنت تريد مني التنفيس عن إحباطي عن طريق أحراقك حياً, أخبرني
    J'ai besoin de prendre l'air. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. Open Subtitles لديّ الكثير من المهمات لأقوم بها, مملة جداً.
    Vous savez très bien que j'ai beaucoup de rêves pour cet hôpital et Tanvi. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أننى لدى الكثير من الأحلام بخصوص تانفي وهذه المستشفى
    Je ne l'ai pas dit et ça ne l'ai pas, et j'ai beaucoup de questions à propos de ça. Open Subtitles أنا لم أقل و هي كذلك بالفعل و لدي العديد من الأسئلة بخصوص هذا الموضوع
    J'ai beaucoup de questions sur ce que tu viens de dire. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن الشيء الذي قلته للتو
    J'ai beaucoup de choses à faire et je ne peux pas m'occuper de ta merde. Open Subtitles انظر جوستن. لدي الكثير على صحنِي الآن لا استطيعُ التَعَامُل مع قذارتك
    Ça a intérêt à être plus important que des soldes pour des chaussures, parce que j'ai beaucoup de trucs à faire en ce moment. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر أكبر من تخفيضات على الأحذية . لأن لدي الكثير لأقوم به في الوقت الحالي
    J'ai beaucoup de... de retard à rattraper avec chacun de vous. Open Subtitles حسناً أشعر أن لدي الكثير الكثير من متابعتكم جميعاً
    J'ai beaucoup d'autres choses à dire et je pense que nous aurons l'occasion de les développer. UN لدي الكثير الذي أريد أن أقوله وأعتقد أنه ستتاح لنا فرص أخرى في الوقت المناسب.
    J'ai beaucoup d'amis, John, avec beaucoup de moyens et la gâchette qui les démange, et toi... Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء ، جون مع الكثير من الموارد وأسلحة جاهزة
    J'ai beaucoup de travail. À plus. Open Subtitles ‫لدي الكثير من العمل لأقوم به، إلى اللقاء
    J'ai compris que ce n'était pas le moment, mais j'ai beaucoup à te dire. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت غير مناسب، لكن لديّ الكثير لأتحدث معك بشأنه
    Ok, Cole, je dois y aller, parce que j'ai beaucoup de lecteurs fidèles qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles كول يجب علي أن أذهب . لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي
    J'ai beaucoup à vous dire et très peu de temps. Open Subtitles سيدى ، لدى الكثير لأخبرك به ولكن لا يوجد الكثير من الوقت
    J'ai beaucoup de pendules, Mr Carter et Will Jones est muet. Open Subtitles لدي العديد من الساعات,سيد كارتر و ويل جونز صامت
    Rosaria accompagnez-le à sa voiture. Allez, j'ai beaucoup à faire demain. Open Subtitles روزاريا؛ رافقيه الى سيارته دعونا نذهب؛ عندي الكثير غدا
    J'ai beaucoup d'argent dans une banque suisse. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ المالِ في مصرف سويسري
    J'ai beaucoup appris pendant mes cours de theâtre. Open Subtitles أملك الكثير حول التركيب المثير التركيب المثير من دروس التمثيل
    J'ai beaucoup de choses à faire, alors je serai bref. D'accord ? Open Subtitles ، لدى العديد من الاعمال لذا ستكون هذه المقابلة قصيرة
    J'ai beaucoup réfléchi, et j'ai décidé que... je veux pas reprendre l'affaire familiale. Open Subtitles أمي قمت بالكثير من التفكير وقررت بأني لا أريد الإستمرار في عمل العائلة
    Je dois admettre que j'ai beaucoup à apprendre. Open Subtitles أعترف بأن أمامي الكثير لأتعلمه
    J'ai beaucoup réfléchi aux relations et à quel point elles peuvent être difficiles et je pense... Open Subtitles اسمعِ، لقد كنت أفكر مطولاً حول العلاقات و مدى صعوبتهم .. و كنت أفكر
    Voyez, j'ai beaucoup à expier. Open Subtitles كما ترين ، لدىّ الكثير من الأمور التي أحتاج للتكفير عنها
    J'ai beaucoup de gardes qui l'emprisonnerai Ou le décapiterai avec plaisir Open Subtitles لديّ العديد من الحرّاس الذين سيسجنونه بسعادة، أو يعدمونه.
    J'ai beaucoup de travail à faire, un important sujet politique que femmes et enfants Open Subtitles لديَّ الكثير من العمل لأنجزه، عمل سياسي من نوع لايفهمه النساء والأطفال.
    J'ai beaucoup de respect pour lui, j'aimerais l'aider. Open Subtitles أحمل الكثير من الاحترام له وأريد أن أساعده بالخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more