"ai des choses" - Translation from French to Arabic

    • هناك أشياء
        
    • لدي أشياء
        
    • لدي بعض الأشياء
        
    • يوجد بعض الاشياء
        
    • لدي أمور
        
    • لديّ أشياء
        
    • لدي أعمال
        
    • لدي اشياء
        
    J'ai des choses à te dire, en face à face. Open Subtitles هناك أشياء أريد أن أُخبرك بها وجهًا لوجه
    J'ai des choses à faire. Pourquoi ne pas le prendre avec toi? Open Subtitles لا أستطيع ، هناك أشياء أحتاج أن أفعلها يجب أن تأخذينه معك ، حسناً ؟
    J'ai des choses plus importantes à faire que rassembler du bois. Open Subtitles هناك أشياء تفعل لاستغلال وقتى أفضل من تجميعى لأخشاب للحرق
    J'ai des choses irremplaçables, des photos de papa et maman. Open Subtitles لدي أشياء لا يمكن استبدالها، كصور والدي ووالدتي.
    C'était intéressant, mais j'ai des choses à faire, donc à plus tard. Open Subtitles كان ذلك أمرا لكن لدي بعض الأشياء لأهتم بها، لذا أراك بالجوار
    J'ai des choses à dire sur le clito que j'aimerais bien que tu entendes. Open Subtitles يوجد بعض الاشياء استطيع ان اقولها عن الكليت اريدكم ان تسمعوها
    Je ferais mieux d'y aller. J'ai des choses à faire. Prenez soin de votre mère. Open Subtitles حسنا , يجدر بي الاغلاق لدي أمور افعلها أعتني بأمك
    Maintenant j'ai des choses à hacher et de la salade à touver, donc vous pouvez filer. Open Subtitles الآن لديّ أشياء أفرمها و صحن سلطة عليّ العثور عليه لذا كلاكما انصرفا
    J'ai des choses à vous dire... Open Subtitles هناك أشياء يجب أن أقولها لك ربما لاترغب بسماعها.
    Ne mourez pas. Pas encore! J'ai des choses à vous dire. Open Subtitles لا تموت , ليس الآن هناك أشياء , أريد أن أخبرك بها
    - Vous devez vous reposer. - J'ai des choses à vous demander. Open Subtitles تَحتاجُي للراحةً لكن هناك أشياء التي يَجِبُ أَنْ أَسْألَك اياها
    J'ai des choses à faire. Open Subtitles هناك أشياء احتاج لفعلها
    Je ne peux pas. J'ai des choses à faire. Open Subtitles لا أستطيع هناك أشياء علي فعلها
    J'ai des choses à faire. Toi, arrête de ramasser des chiens errants. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها وانتِ عليكِ أن تتوقفي عن جلب الغرباء
    Bien sûr que non. Non, J'ai des choses à faire. Je vais faire les courses. Open Subtitles بالتأكيد لا أفعل ذلك، لا بل لدي أشياء أفعلها، لدي واجبات
    J'ai des choses plus importantes à régler. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدي أشياء أكثر أهمية لفعلها.
    J'ai des choses à te dire, et tu vas rester là pour les écouter. Open Subtitles الآن، لدي بعض الأشياء لأقولها لك و انت ستقف هنا و تسمعها
    Donc, j'ai des choses à dire, ça va pas vous plaire. Open Subtitles ‫المشروبات لم تكن أبدا أفضل صديق لي ‫آسف لذلك ‫لدي بعض الأشياء لأقولها ‫ولا أعتقد أنه سيعجبكم أيا منها
    J'ai des choses à te dire, Helo. Open Subtitles (يوجد بعض الاشياء يجب ان تعلمها يا (هيلو
    C'est juste que j'ai des choses plus importantes sur lesquelles je dois me concentrer, comme enseigner. Open Subtitles أنه فقط لدي أمور كثيرة أهم لأركز عليها كتدريس هؤلاء الطلاب
    Tu... Tu t'inquiètes de l'avenir du monde. J'ai des choses plus importantes à faire. Open Subtitles أنت قلقٌ بشأن مصير العالم لديّ أشياء أخرى مهمّة أفعلها
    Allez, allez, J'ai des choses à faire aujourd'hui. Open Subtitles هيا بنا, لنذهب. لدي أعمال علي القيام بها اليوم.
    Profites de ton café et de tes 50 sucres, et vas-y, mais comme je le disais, j'ai des choses à faire. Open Subtitles و استمتع بقهوتك ب 50 ملعقة سكر و افعل ما تريد ولكن كما قلت لدي اشياء لأفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more