"ai embrassé" - Translation from French to Arabic

    • قبلت
        
    • قبّلتُ
        
    • قبلته
        
    • قمت بتقبيل
        
    • قبلتك
        
    • قبلتُ
        
    • قبلّته
        
    • قبّلت
        
    • قبّلته
        
    • وقبّلتها
        
    • لقد قبلّت
        
    • قبّلتك
        
    • قبّلتها
        
    Quand j'étais hétéro, j'ai embrassé des filles, et sans doute c'est pour ça que je crains. Open Subtitles قبل خروجي, قبلت الكثير من الفتيات ربما لهذا السبب أنا سئ في هذا
    Marrant que tu dises ça. J'ai embrassé une fille une fois. Open Subtitles عجيب أنك قلت ذلك، بالفعل قبلت فتاة ذات مرة
    Attends une seconde. Si j'ai embrassé ton frère, ou est-il? Open Subtitles إنتظر دقيقة إذا كنت قبّلتُ أَخَّاكَ، فأين هو؟
    Je l'ai embrassé simplement parce que la torture ne marchait pas. Open Subtitles حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً.
    En colo, j'ai embrassé une fille pour un pari, mais après, elle s'est noyée. Open Subtitles ومرة في مُخيم صيفي، قبلت فتاة على تجاسر، بعد ذلك غرقت
    La première fois que j'ai embrassé ma femme, elle n'était pas ma femme à l'époque. Open Subtitles ...لكن المرة الأولى التي قبلت بها زوجتي، حسنًا لم تكن زوجتي حينها
    J'ai embrassé quelqu'un au Mexique, mais ça ne voulait rien dire. Open Subtitles أنا قبلت شخص ما في المكسيك، ولكن هذا لا يعني أي شيء.
    Je l'avais avec moi la première fois que j'ai embrassé une fille, quand j'ai perdu ma virginité, quand je l'ai tenté avec Kyle ! Open Subtitles كان معي منذ المرة الاولى اللتي قبلت فيهنا فتاة عندا خسرت عذريتي عندما خسرتها مع كايل
    J'ai embrassé une serveuse lors de l'audition. Open Subtitles أنا قبلت نادلة في الاختبار. صيحات يضحك حفظ ذلك؟
    Et Jackie ne veut plus me voir depuis que j'ai embrassé Pam Macy. Open Subtitles لا استطيع انا لا املك سياره وبعد جاكي تكرهني لللآبد لاني قبلت بام مسي
    Ne raconte à personne que j'ai embrassé un homme marié. Open Subtitles من فضلك لا تخبري أحدًا أنّني قبّلتُ رجلاً متزوّجًا.
    J'ai embrassé ma meilleure amie, Karma, et maintenant, plus rien n'a de sens. Open Subtitles لقد قبّلتُ صديقتي المفضلة، كارما، والآن، لا شيء منطقي.
    Mais quand je l'ai embrassé sur le front, ce n'était pas romantique. Open Subtitles لكن حين قبلته على جبينه لم تكن لحظة رومانسية
    J'ai joué un peu avec lui puis je l'ai embrassé lui promettant plus la semaine d'après. Open Subtitles تحايلت عليه قليلاً ثم قبلته مودعتاً و أخبرته أنه سيحصل على المزيد الأسبوع القادم
    Tout le monde s'embrassait, et j'avais personne à embrasser, alors, pour rigoler, j'ai embrassé le chien. Open Subtitles الجميع بدأ في تقبيل بعضه ولم يكن لدي أحد لتقبيله ولمجرد الدعابة قمت بتقبيل الكلب
    L'autre nuit, quand je vous ai embrassé, comment avez-vous trouvé ça? Open Subtitles تلك الليلة عندما قبلتك ما هو رأيك في ذلك؟
    J'ai embrassé ma psy. Open Subtitles لقد قبلتُ طبيبة العلاج النفسي.
    Je crois que j'ai frappé un colonel, ou que je l'ai embrassé. Open Subtitles اعتقد اني لكمت العقيد على وجهه او ربما قبلّته
    J'ai embrassé une ampoule, et je me suis évéillé dans un hélicoptère Open Subtitles ،لقد قبّلت مأخذ الكهرباء ذات مرّة و إستيقظت و أنا في مروحيّة
    Je l'ai embrassé, il m'a dit ce qu'il avait mangé ici. Open Subtitles قبّلته وقال لي ما كان يأكل هنا هذا ليس طبيعي
    Elle partait, et je l'ai embrassé sur la joue. Open Subtitles كانت تهم بالمغادرة، وقبّلتها على خدها
    J'ai embrassé Derek. Open Subtitles (لقد قبلّت (ديريك
    Et je pense que ces sentiments se sont mélangés et je t'ai embrassé. Open Subtitles وأعتقد أنّ تلك المشاعر أصبحت مُشوّشة ومُربكة، وبالتالي... قبّلتك.
    Je l'admet, je l'ai embrassé. Open Subtitles أنا أعترف ، لقد قبّلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more