Mme Al-Malki (Qatar) dit que, pour créer un monde digne des enfants, il est important de réaffirmer les droits et les devoirs des familles. | UN | 94 - السيدة المالكي (قطر): قالت إن أحد المبادئ الهامة لإقامة عالم صالح للأطفال هو تأكيد حقوق الأسر وواجباتها. |
M. Al-Malki (Qatar) dit que la Constitution permanente de l'État du Qatar garantit les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels. | UN | 32 - السيد المالكي (قطر): قال إن الدستور الدائم لدولة قطر يكفل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
M. Al-Malki (Bahreïn) (parle en arabe) : Qu'il me soit tout d'abord permis, Monsieur le Président, de vous exprimer mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission pour cette année. | UN | السيد المالكي (البحرين): بداية اسمحوا لي أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى لهذا العام. |
M. Al-Malki (Arabie Saoudite) remercie les membres du Comité spécial pour la manière objective et impartiale avec laquelle ils ont décrit la politique et les pratiques Israéliennes sur le territoire palestinien occupés. | UN | 28 - السيد المالكي (المملكة العربية السعودية): أعرب عن امتنانه لأعضاء اللجنة الخاصة على نظرهم الموضوعي والمحايد في سياسة إسرائيل وأعمالها في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
À 19 h 30, la partie iranienne a ouvert le feu à l'arme légère, tirant à l'aveuglette en direction du centre du district d'al-Faw, blessant M. Rachid Atiya Kathim Al-Malki, un des responsables de la défense civile du district. | UN | في الساعة 30/19 قام الجانب الإيراني بفتح النار من أسلحة خفيفة وبشكل عشوائي باتجاه مركز قضاء الفاو وأدى ذلك إلى إصابة المواطن رشيد عطية كاظم المالكي من منتسبي الدفاع المدني في القضاء المذكور. |
M. Al-Malki (Bahreïn) appuie les vues exprimées par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 4 - السيد المالكي (البحرين): قال إن وفده يؤيد الآراء التي أبداها ممثل فنـزويلا باسم مجموعة الــ 77 والصين. |
M. Al-Malki (Bahreïn) (parle en arabe) : J'ai le grand plaisir de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد المالكي (البحرين): يسرني بداية أن أهنئكم، سيدي، بحرارة على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
Mme Al-Malki (Qatar) confirme la volonté du Qatar d'œuvrer en faveur de la promotion de la femme et du respect de leurs droits, garantis par le droit islamique, en vue de renforcer leur participation à la vie politique, économique, sociale et culturelle. | UN | 16 - السيدة المالكي (قطر): أكدت التزام قطر بالنهوض بالمرأة وبتأمين حقوقها، حسبما تكفلها الشريعة الإسلامية، بهدف تعزيز مشاركتها في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
M. Al-Malki (Qatar), soulignant l'importance des travaux du Comité spécial, prend note des informations précieuses et objectives figurant dans son rapport sur les violations israéliennes continues des droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. | UN | 66 - السيد المالكي (قطر): أشار في تأكيده على أهمية عمل اللجنة على المعلومات القيِّمة والموضوعية بشأن استمرار الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الشعب الفلسطيني الشرعية والعرب الآخرين في الأراضي المحتلة. |
Mme Al-Malki (Qatar) affirme que les questions concernant les enfants sont prioritaires pour son pays, où, aux termes de la Constitution, l'État est responsable du bien-être des enfants et de leur protection contre l'exploitation et les mauvais traitements. | UN | 58 - الآنسة المالكي (قطر): قالت إن قضايا الطفولة محور اهتمام بلدها، فالدولة مسؤولة بحكم الدستور عن رعاية النشء وحمايته من الاستغلال وشر الإهمال. |
M. Al-Malki (Bahreïn) (parle en arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous adresser nos sincères félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | السيد المالكي (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
Mme Al-Malki (Qatar) dit que le Qatar s'engage à renforcer les droits et la place de l'individu dans la société, ce qui, en conséquence, favorise sa promotion et la démarginalisation de la femme. | UN | 69 - السيدة المالكي (قطر): قالت إن قطر ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان ووضع الفرد في المجتمع، الذي يؤدي إلى تقدم المرأة وتمكينها. |
77. M. Al-Malki (Bahreïn) note que l'abus et le trafic illicite de drogues menacent gravement divers aspects de l'ordre social par leur effet corrupteur sur les individus et notamment les jeunes. | UN | ٧٧ - السيد المالكي )البحرين(: قال إن إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها يشكل تهديدا خطيرا للغاية لمختلف جوانب الحياة في المجتمع، ويدمر نفوس اﻷفراد، لا سيما الشباب. |
104. M. Al-Malki (Bahreïn) dit que Bahreïn fournit aux enfants ce dont ils ont besoin en matière d'éducation et dans les domaines sociaux et sanitaires conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant à laquelle il a adhéré en 1991. | UN | ١٠٤ - السيد المالكي )البحرين(: قال إن البحرين تلبي الاحتياجات التعليمية والاجتماعية والصحية للأطفال وفقا لاتفاقية حقوق الطفل، التي انضمت إليها في عام ١٩٩١. |
81. M. Al-Malki (Bahreïn) dit que la promotion de la femme et de ses droits est un facteur de progrès pour la société puisque la femme constitue la moitié de l'humanité et que d'elle dépendent les générations futures. | UN | ٨١ - السيد المالكي )البحرين(: قال إن النهوض بالمرأة وحقوقها يجب أن يرافقه نهوض بالمجتمع، ﻷن المرأة تشكل نصف المجتمع كما تشكل اﻷساس لﻷجيال المقبلة. |
37. M. Al-Malki (Qatar) déclare que les femmes élues au parlement auront exactement les mêmes droits politiques que les hommes. Elles jouissent déjà de la gratuité de l'éducation, des soins de santé et du logement, et le gouvernement apporte son aide aux femmes dans le besoin. | UN | ٣٧ - السيد المالكي )قطر(: قال إن النساء اللائي ينتخبن للبرلمان سيتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل تماما، علما بأن المرأة تتمتع من قبل بالتعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية والسكن المجاني في حين أن الحكومة تقدم المساعدة إلى من هن بحاجة إليها. |
Noor Al-Malki Al-Jehani (Qatar) | UN | نور المالكي الجهني (قطر) |
Six candidates ont été élues au Comité pour la première fois : Mme Noor Al-Malki AlJehani (Qatar), Mme Hilary Gbedemah (Ghana), Mme Nahla Haidar (Liban), Mme Dalia Leinarte (Lituanie), Mme Theodora Oby Nwankwo (Nigéria) et Mme Bianca Pomeranzi (Italie). | UN | وانتخب ستة مرشحين للجنة للمرة الأولى هم: السيدة نور المالكي الجهني (قطر)، والسيدة هيلاري أغبيديماه (غانا)، والسيدة نهلة حيدر (لبنان)، والسيدة داليا لينارتي (ليتوانيا)، والسيدة ثيودورا أوبي نوانكو (نيجيريا)، والسيدة بيانكا بومرانزي (إيطاليا). |
Mme Baaziz (Algérie), M. Fallouh (République arabe syrienne), M. Al-Malki (Arabie saoudite), M. Yahya (Jamahiriya arabe libyenne), M. Molla Hossein (République islamique d'Iran), M. Ramli (Malaisie), M. Al-Sharafi (Yémen) et M. Sow (Sénégal) soutiennent la proposition sud-africaine. | UN | 55 - حظي اقتراح جنوب أفريقيا بتأييد من جانب كل من السيدة باعزيز (الجزائر)، السيد فلُّوح (الجمهورية العربية السورية)، السيد المالكي (المملكة العربية السعودية)، السيد يحيى (الجماهيرية العربية الليبية)، السيد مُلا حسين (جمهورية إيران الإسلامية)، السيد رملي (ماليزيا)، السيد الشرفي (اليمن)، والسيد ساو (السنغال). |