D'autres, notamment l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), ont dénoncé ce qui, à leurs yeux, constituait le traitement préférentiel accordé au CNDP aux Patriotes résistants congolais (PARECO) durant le processus d'intégration. | UN | وندد آخرون، بما في ذلك تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، بما اعتبروه معاملة تفضيلية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية أثناء عملية الإدماج. |
E. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain | UN | هاء - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة |
6.2 S'agissant de ses activités politiques, le requérant note qu'il est actif au sein de l'Alliance des patriotes pour la refondation du Congo (APARECO). | UN | 6-2 وفيما يتعلق بالأنشطة السياسية التي يضطلع بها صاحب الشكوى، فإنه يشير إلى أنه كان عضواً نشطاً داخل تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو. |
1. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) | UN | 1 - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة |
Le Groupe a reçu de multiples informations faisant état de recrutement en cours, en particulier dans la région occidentale du Masisi, par l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) du colonel Janvier Buingo Karairi. | UN | 84 - وتلقى الفريق عدة تقارير عن عمليات تجنيد جارية، لا سيما في منطقة غربي ماسيسي، من جانب ائتلاف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة التابع للكولونيل جانفيي بوينغو كارايري. |
Au Nord-Kivu, la MONUC a facilité des négociations entre l'aile militaire du RCD-Kisangani/Mouvement de libération (RCD-K/ML), l'Armée patriotique congolaise (APC) et les Maï Maï de l'Alliance des patriotes maï maï du Nord-Kivu (APMNK) dans la zone de Beni-Butembo. | UN | 14 - وفي كيفو الشمالية، سهلت البعثة التفاوض بين الجناح العسكري للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير، المعروف باسم الجيش الوطني الكونغولي وميليشيا الماي - ماي التابعة لتحالف الوطنيين الماي - مايين في كيفو الشمالية في منطقة بني - بوتمبو. |
6.2 S'agissant de ses activités politiques, le requérant note qu'il est actif au sein de l'Alliance des patriotes pour la Refondation du Congo (APARECO). | UN | 6-2 وفيما يتعلق بالأنشطة السياسية التي يضطلع بها صاحب الشكوى، فإنه يشير إلى أنه كان عضواً نشطاً داخل تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو. |
La MONUSCO a également aidé l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), à sa demande, à s'intégrer dans les FARDC. | UN | وبناء على طلب تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، دعمت بعثة منظمة الأمم المتحدة جهود هذا التحالف من أجل الاندماج في القوات المسلحة. |
Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain 69 | UN | جيم - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة 82 |
C. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain | UN | جيم - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة |
a) Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain; | UN | (أ) تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة؛ |
Alors qu'au Nord-Kivu, des opérations continuent d'être menées contre l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et le groupe Nduma Defence for Congo/Cheka (NDC/Cheka), la MONUSCO poursuit son action dans les zones de la province Orientale où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (LRA). | UN | ٢٢ - ومع أن العمليات المشتركة التي تنظم ضد كل من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو تتواصل في كيفو الشمالية، لا تزال البعثة تضطلع بدور في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة الواقعة في مقاطعة أورينتال. |
Elle maintient qu'elle mène actuellement des activités politiques au sein de l'< < Alliance des patriotes pour la refondation du Congo > > (APARECO), au sein duquel elle a un rôle de sensibilisation et de propagande. | UN | وادعت أنها تمارس في الوقت الحالي أنشطة سياسية ضمن " تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو " ، حيث تضطلع بدور في مجال الدعوة والدعاية. |
Elle maintient qu'elle mène actuellement des activités politiques au sein de l'< < Alliance des patriotes pour la refondation du Congo > > (APARECO), au sein de laquelle elle a un rôle de sensibilisation et de propagande. | UN | وادعت أنها تمارس في الوقت الحالي أنشطة سياسية في إطار " تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو " ، بهدف إذكاء الوعي ونشر رسالة سياسية. |
a) Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain | UN | (أ) تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذي سيادة |
Les FDLR et des groupes armés congolais tels que l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain ont repris des positions abandonnées par les forces armées congolaises lorsqu'elles se sont redéployées pour combattre le M23. | UN | وبدأت القوات المسلحة الكونغولية والجماعات المسلحة الكونغولية، مثل تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرّ وذي سيادة، في إعادة احتلال مواقع أخلتها القوات المسلحة مع نشر وحدات لقتال حركة 23 آذار/مارس. |
À partir du mois d'août, les forces armées congolaises se sont rapprochées de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et des Maï-Maï Nyatura sur le plan opérationnel, et ont engagé des discussions informelles avec les commandants de ces groupes armés au sujet de l'éventuelle intégration de certains de leurs combattants dans l'armée régulière. | UN | وأقامت القوات المسلحة الكونغولية، منذ آب/أغسطس تحالفات غير وثيقة في مجال العمليات مع تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرّ وذي سيادة، وجماعات نياتورا المسلحة، وعقدت محادثات رسمية مع قوادها بشأن إمكان ضم بعض المقاتلين إلى الجيش الكونغولي. |
Les Maï-Maï Sheka et une coalition de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, les forces armées congolaises et les Maï-Maï Nyatura se sont affrontés à plusieurs occasions, entraînant de nouveaux déplacements de civils dans le territoire de Walikale. | UN | ووقعت اشتباكات في مناسبات عدة بين مايي - مايي شيكا وائتلاف مكوَّن من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومايي - مايي نياتورا، مما أدى إلى تشريد مزيد من المدنيين في إقليم واليكالي. |
À Walikale, l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) et le Nduma Défense du Congo (NDC), également connu sous le nom de Maï-Maï Cheka, ont continué de s'affronter à maintes reprises, provoquant le déplacement de quelque 3 000 civils pendant le mois d'octobre. | UN | وفي واليكالي، واصل تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر ذي سيادة وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو، المعروفة أيضا باسم مايي - مايي شيكا، الاشتباكات بينهما في عدد من المناسبات، مما أدى إلى نزوح ما يصل إلى 000 3 من المدنيين خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
4.5 En ce qui concerne ses activités politiques, l'État partie note que bien qu'elle laisse à présent entendre qu'elle poursuit ses activités politiques par sympathie pour l'< < Alliance des patriotes pour la refondation du Congo > > (APARECO), la requérante n'a pas circonstancié ces allégations. | UN | 4-5 وفيما يتعلق بأنشطتها السياسية، لاحظت الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى تدعي حالياً أنها مستمرة في نشاطها السياسي في إطار تأييد " تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو " ، لكنها لم تقدم أدلة تدعم هذه الإدعاءات. |
n) Le manque d'autorité de sa part pour débloquer deux rapports compromettant le Rwanda, retenus par l'équipe rwandaise suite à leur excès de zèle et le manque de considérations envers d'autres membres du Mécanisme : il s'agit du rapport de pillage de la ville de Goma par le M23 et du rapport de la rencontre du Mécanisme avec le chef du groupe maï-maï Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) de Janvier Karairi. | UN | (ن) ولقد أظهر الفريق الرواندي، في عدم قدرته على تيسير إصدار تقريرين يتهمان رواندا، حماساً زائداً للاحتفاظ بهما وعدم احترام لسائر أعضاء الآلية. ويتعلق الأمر بتقرير عن عملية نهب مدينة غوما على يد حركة 23 آذار/مارس وبتقرير عن اجتماع الآلية بقائد ميليشيا ماي ماي لتحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذي سيادة بقيادة اللواء جانفييه كارايري. |