"alors où" - Translation from French to Arabic

    • إذاً أين
        
    • فأين
        
    • إذن أين
        
    • اذا اين
        
    • ثم أين
        
    • لذا أين
        
    • إذا أين
        
    • اذا أين
        
    • أذن أين
        
    • اذاً أين
        
    • اذن أين
        
    • اذن اين
        
    • إذًا أين
        
    • أين إذن
        
    • إذن اين
        
    Alors où frapperait-il s'il voulait faire le plus de dégâts ? Open Subtitles إذاً أين يمكن أن يستهدف إذا أراد الضرر الأكبر؟
    Alors, où est ce charmant jeune matador que tu as embauché pour diriger l'endroit ? Open Subtitles إذاً أين مصارع الثيران الوسيم الذي وظفتيه لإدارة المكان؟
    Bien sûr, je veux passer Noël avec ma famille, alors, où est Sara ? Open Subtitles بالطبع أريد أن أقضي عيد الميلاد مع عائلتي. فأين هي سارة؟
    Si ce n'est pas notre tueur Alors où est-il ? Open Subtitles إذا لم يكُن هذا هو قاتلنا فأين هو الآن ؟
    Alors, où exactement cet autobus arrête à New York ? Buffalo. Open Subtitles إذن أين بالتحديد في نيويورك تتوقف هذه الحافة ؟
    Nous sommes venus pour sa mise en détention. Alors où est-elle ? Open Subtitles نحن هنا لكي نأخذها الى الحبس، اذا اين هي ؟
    Et Alors où iriez-vous ? Open Subtitles ثم أين سوف تذهب؟
    Alors, où est l'heureux élu ? Open Subtitles لحظة سحرية من الحياة الزوجية , البداية لذا , أين الرجل المحظوظ ؟
    Alors, où avez-vous dormi, jeune fille ? Open Subtitles إذا , أين كنتٍ نائمة ؟ أيتها الفتاة الصغيرة
    Très bien, alors... Où est exactement cette poussière magique ? Open Subtitles حسناً إذاً أين هذا الرماد السحريّ بالضبط؟
    Alors où est ce petit bijou, J'ai presque encaissé tous mes jetons pour l'obtenir? Open Subtitles إذاً أين هي هذه الجوهرة التي صرفت عليها كل رقاقاتي؟
    Alors où étais-tu ? Laszio a mangé le costume de Shelby, je devais le réparer. Laisse moi te prendre un verre, Tom. Open Subtitles إذاً أين كنتى ؟ لازلو أكل فستان شيلبى و كان يجب أن أصلحه دعنى أحضر لك شراباً يا توم
    Cette colonie humaine est parfaite, Alors où sont les colons ? Open Subtitles هذه مستعمرة مثالية للبشر فأين المستوطنين إذن؟
    Mais le seul effet personnel que nous avons trouvé à l'hôpital était son sac à main, Alors où sont ses bagages ? Open Subtitles لكن المتعلقات الشخصية الوحيدة التي وجدناها في المستشفى كانت حقيبتها فأين أمتعتها ؟
    Non ? Alors où va toute l'eau ? Open Subtitles لو أن هذا هو الأرض فأين يذهب كل هذا الماء؟
    Je n'avais pas de voiture, elle était au garage, Alors où j'aurais pu aller en neuf minutes ? Open Subtitles لم تكن عندي سيارة كانت عند التصليح إذن أين يمكنني الذهاب في غضون تسع دقائق؟
    Alors où était ce gamin tout ce temps, et où a-t-il rencontré son partenaire de crime ? Open Subtitles إذن أين كان ذلك الفتى طوال الوقت و أين التقى بشريكه بالجريمة؟
    Regarde ça ! Alors où veux-tu aller ? Open Subtitles أعني , انظر لهذا , صحيح ؟ حسنا إذن , أين تريد أن تذهب ؟
    Alors, où est cet outil destiné à te rencontrer ? Open Subtitles اذا اين هذا الاداة التي من المفترض ان تقابليه
    Si vous n'êtes pas dans ma tête, Alors où êtes-vous ? Open Subtitles إذا أنت لست في رأسي، ثم أين أنت؟
    Le codex est là mais pas le livre, Alors où est-il ? Open Subtitles المخطوطات هنا, لكن الكتاب لا لذا أين هو بحق الجحيم؟
    Si elle ne l'a pas fait, Alors où était-elle ? Open Subtitles أظن إنها لم تفعل ذلك، إذا أين كانت؟
    Alors, où cela te laisse? Open Subtitles اذا أين يضعك هذا؟
    Alors où est Hank maintenant ? Open Subtitles أذن أين هانك الآن ؟
    S'il est toujours en vie, Alors où est-il ? Open Subtitles حسناً، اذا كان حي اذاً أين هو؟
    Alors... où sont allés nos détenus ? Open Subtitles ربما انها لم تكن صديقة كفاية للحفاظ على الهدوء اذن.. أين ذهب السجينان
    Haven, de tous les endroits, doit être plein de gens morts, Alors où sont tous les autres? Open Subtitles هايفن على خلاف بقية الاماكن يجب أن تكون مليئة بالاموات اذن اين الجميع ؟
    Alors, où prévois tu d'avoir ce dîner? Open Subtitles إذًا أين تخططين لإقامة هذا العشاء؟
    Alors où sont ces échantillons? Open Subtitles إذن اين ذهبت تلك العينات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more