"amélioration de la collecte de" - Translation from French to Arabic

    • تحسين جمع
        
    • بتحسين جمع
        
    Amélioration de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données et des informations. UN تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité UN تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة باتجاهات الجريمة في مجالات محددة
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    L'amélioration de la collecte de données est l'un des objectifs du Plan de développement pour la lutte contre la violence. UN ويمثل تحسين جمع الإحصاءات أحد الأهداف في إطار خطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف.
    Rapport du Directeur exécutif sur les travaux du groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité UN تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour suivre l'application de la UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour suivre l'application de la UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل
    Publication sur l'amélioration de la collecte de données sur l'abus des stimulants de type amphétamine UN منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات
    Amélioration de la collecte, de la diffusion et de l'utilisation des données ventilées par âge et par sexe UN تحسين جمع ونشر واستخدام البيانات المصنّفة حسب السن والجنس
    Le Gouvernement accorde une grande importance à l'amélioration de la collecte de données. UN وتنظر الحكومة إلى تحسين جمع البيانات كمهمة أساسية.
    De plus, le gouvernement va procéder à un recensement plus complet des personnes handicapées, dans cadre d'une politique globale d'amélioration de la collecte de données. UN وأعلن أن الحكومة سوف تجري تعداداً أكثر شمولا للأشخاص ذوي الإعاقة في إطار جهودها الرامية إلى تحسين جمع البيانات.
    Il convient de noter aussi l'importance de l'amélioration de la collecte de renseignements et de la coordination et la collaboration entre différents services de sécurité. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن تحسين جمع المعلومات والارتقاء بالتنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمن أمران هامان.
    F. amélioration de la collecte de données, du suivi UN تحسين جمع البيانات، والرصد، والتقييم
    F. amélioration de la collecte de données, du suivi et de l'évaluation UN واو - تحسين جمع البيانات، والرصد، والتقييم
    Travaux du groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité UN أنشطة فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more