"ami dans" - Translation from French to Arabic

    • صديق في
        
    Dur de trouver un ami dans le monde normal. Quelqu'un en qui se fier. Open Subtitles من الصعب إيجاد صديق في العالم الطبيعي شخص يمكنك الثقة به
    J'ai un ami dans le bureau Speaker qui peut nous dire si on est sur la bonne voie. Open Subtitles لدي صديق في مكتب المتحدث الرسمي يخبرنا بأننا في الطريق الصحيح
    Et il est mieux de marcher avec un ami dans le noir que de marcher seul dans la lumière. Open Subtitles والسير مع صديق في الظلام أفضل من السير وحيداً في النور.
    T'as un ami dans l'édition et tu ne me l'as jamais dit ? Open Subtitles انتظر, لديك صديق في النشر ولم تقل لي ابدا من قبل
    Messieurs, on a enfin un ami dans la presse américaine. Open Subtitles أيها السادة، أخيرا صديق في الإعلام الأمريكي
    Je pense qu'il a un ami dans un funérarium,aux pompes funèbres ou dans une morgue. Open Subtitles اعتقد ان له صديق في صالة جنازة او المشرحه
    Je me rends compte que rien n'est important Alors ami dans le monde si je come@ Open Subtitles وأنا أدرك أن لا شيء مهم ثم صديق في العالم حتى جئت @
    Hey, tu as toujours cet ami dans la police de Capitol Hill ? Open Subtitles مازال لديك صديق في شرطة " كابيتال هيل " ؟
    "Je préfère marcher avec un ami dans l'obscurité, que seule dans la lumière." Open Subtitles ان تمشي مع صديق في الظلمة" "لهو افضل من ان تمشي وحيدا في الليل
    J'ai également un ami dans toute cette histoire. Open Subtitles وأيضاً حصلت على صديق في العمليه
    Je n'ai pas un ami dans cette salle. Open Subtitles الآن لا يوجد لدي أي صديق في هذه الغرفة
    Je n'ai pas un seul ami dans ce monde. Open Subtitles لم يعد لدي صديق في هذه الحياة.
    Pour quoi ? Pour avoir défendu un ami dans un bar ? Open Subtitles لأي شيء، لمساعدة صديق في البار؟
    Je ne paye pas la caution. C'est juste un ami dans le besoin. Open Subtitles أنا لن أنسحب فقط لدي صديق في حاجة إليها
    Le manager de ma chaîne a un ami dans le resto où tu as déjeuné hier. Open Subtitles رئيسي في المحطة كان لديهِ صديق في مطعم... حيثُ تناولتَ غدائك البارحة...
    - Un ami dans le besoin. Open Subtitles فقط صديق في حاجة إليها
    Au moment où Tom se faisait tuer, je dinais avec un ami dans le Connecticut. Open Subtitles انظروا، عندما قتل (توم)، كنت في عشاء مع صديق في (كونيتيكت)
    Voilà un ami dans le besoin. Open Subtitles هناك صديق في حاجة
    Une belle journée pour poignarder un ami dans le dos. Open Subtitles يوم لطيف لطعن صديق في ظهره
    Il avait un ami dans la voiture, qui nous a raconté que Dalton est tombé sur un homme qui essayait d'entrer par effraction. Open Subtitles لقد كان لديه صديق في السيارة ووفقا له رأى (دالتون) رجلاً كان يحاول أن يقتحم الإسطبلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more