"annuelles moyennes" - Translation from French to Arabic

    • المتوسط السنوي
        
    • المعدل السنوي
        
    • السنوي المتوسط
        
    • السنوي في ما تتلقاه
        
    • السنوي للتغيير
        
    • السنوية المتوسطة
        
    Les sorties annuelles moyennes de capitaux au titre du paiement des intérêts sur la dette à long terme étaient en moyenne de 6,8 milliards de dollars au cours de la même période. UN وأثناء الفترة ذاتها، بلغ المتوسط السنوي للتدفق نحو الخارج من الفوائد على الديون الطويلة اﻷجل ٨,٦ بليون دولار.
    Les projets qui sont censés engendrer des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent dioxyde de carbone sont exonérés du paiement du droit d'enregistrement. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثنائي أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    Les projets qui sont censés engendrer des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent dioxyde de carbone sont exonérés du paiement du droit d'enregistrement. UN وتعفى من رسوم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    Les précipitations annuelles moyennes sont de 1 270 millimètres. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    Les précipitations annuelles moyennes varient entre 250 millimètres dans l'extrême sud—ouest et 650 millimètres dans l'extrême nord—est. UN ويتراوح المعدل السنوي لهطول الأمطار بين 250 ملليمتر في أقصى الجنوب الغربي و650 ملليمتر في أقصى الشمال الشرقي.
    Pays d'Afrique subsaharienne dans lesquels les dépenses annuelles moyennes ont augmenté de 20 % ou plus : 2003-2007 UN النفقات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي بلغ معدل الزيادة السنوي في ما تتلقاه 20 في المائة أو أكثر: 2003-2007
    1. Répartition de la population mondiale par région, 1994, 2004 et 2015, et variations annuelles moyennes (en pourcentage), 1994-2004 et 2004-2015 UN 1 - توزيع السكان حسب المناطق الرئيسية في الأعوام 1994 و 2004 و 2015، ومتوسط المعدل السنوي للتغيير في الفترتين 1994-2004 و 2004-2015
    Tableau 9 : Rémunérations annuelles moyennes par catégorie et par sexe UN الجدول 9: الأجور السنوية المتوسطة حسب الفئة ونوع الجنس
    Les projets qui sont censés engendrer des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent dioxyde de carbone sont exonérés du paiement du droit d'enregistrement. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض الانبعاثات فيها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    Les projets devant se traduire par des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent CO2 sont exonérés du droit d'enregistrement et le droit maximal applicable est de 350 000 dollars. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لتخفيضات انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار أمريكي.
    Les projets devant se traduire par des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent CO2 sont exonérés du droit d'enregistrement et le droit maximal applicable est de 350 000 dollars. UN وتُعفى المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لتخفيضات انبعاثاتها عن 000 15 طن من معادل ثاني أكسيد الكربون من رسم التسجيل، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار أمريكي.
    Les projets qui sont censés engendrer des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent dioxyde de carbone sont exonérés du paiement du droit d'enregistrement. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    Les projets qui sont censés engendrer des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent dioxyde de carbone sont exonérés du paiement du droit d'enregistrement. UN وتعفى من رسم التسجيل المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لخفض انبـعاثاتها عن 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار.
    b) Les nouvelles propositions relatives aux affectations annuelles moyennes de ressources prévues pour la période 1993-1996 qui figurent dans le plan de travail pour 1992 (voir document DP/1992/26); UN )ب( المتوسط السنوي للتوزيع المزمع للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦ كما هو مذكور في خطة العمل لعام ١٩٩٢؛
    En République de Corée, par exemple, les entrées annuelles moyennes d'IDE dans les industries du textile et du vêtement ont baissé, passant de 157 millions de dollars entre 1989 et 1992 à 5 millions de dollars en 1993-1994, à en juger par les autorisations. UN ففي جمهورية كوريا، على سبيل المثال، انخفض المتوسط السنوي لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الواردة إلى صناعتي المنسوجات والملابس من ١٥٧ مليون دولار في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢ إلى ٥ ملايين من الدولارات في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، على أساس المبالغ المعتمدة.
    Les précipitations annuelles moyennes sont de 1 270 millimètres. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    Les précipitations annuelles moyennes sont de 1 270 millimètres. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    L'Afrique du Sud est d'une manière générale un pays aride, avec des précipitations annuelles moyennes de 502 mm. UN وجنوب أفريقيا بلد جاف عموماً ويبلغ متوسط المعدل السنوي لهطول المطر ٢٠٥ ملم.
    Les précipitations annuelles moyennes sont de 1 270 millimètres. UN ويبلـغ المعـدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    23. Pays d'Afrique subsaharienne dans lesquels les dépenses annuelles moyennes ont augmenté de 20 % ou plus : 2003-2007 UN 23 - النفقات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي بلغ معدل الزيادة السنوي في ما تتلقاه 20 في المائة أو أكثر: 2003-2007
    Répartition de la population mondiale par région, 1994, 2004 et 2015, et variations annuelles moyennes (en pourcentage), 1994-2004 et 2004-2015 UN توزيع السكان حسب المناطق الرئيسية في الأعوام 1994 و 2004 و 2015، ومتوسط المعدل السنوي للتغيير في الفترتين 1994-2004 و 2004-2015
    Rémunérations annuelles moyennes par catégorie et par sexe UN الأجور السنوية المتوسطة حسب الفئة ونوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more