Antônio Augusto Cançado Trindade | UN | أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les quatre candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade et M. Christopher Greenwood. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون الأربعة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد روني إبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة و السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود. |
Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood). | UN | والقضاة الخمسة المنتخبون هم من البرازيل (أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد)، وفرنسا (روني أبراهام)، والأردن (عون شوكة الخصاونة)، والصومال (عبد القوي أحمد يوسف)، والمملكة المتحدة (كريستوفر غرينوود). |
Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil)*** | UN | أنطونيو أغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل)*** |
Dans l'affaire du Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), le Costa Rica a désigné Antônio Augusto Cançado Trindade et le Nicaragua Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 36 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع بشأن حقوق الملاحة والحقوق المرتبطة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا أنطونيو أوغوسطو كانسادو ترينداد قاضيا خاصا واختارت نيكاراغوا جيلبر غيوم قاضيا خاصا. |
Ainsi, MM. Ronny Abraham (France), Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil) et Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) ont été élus membres de la Cour internationale de justice pour un mandat de neuf ans prenant effet le 6 février 2009. | UN | وبالتالي، انتُخب روني أبراهام (فرنسا) وعون شوكت الخصاونة (الأردن) وأنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل) وكريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009. |
M. Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil)*** | UN | أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد (البرازيل)*** |
(Signé) Antônio Augusto Cançado Trindade | UN | (توقيع) أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد |
M. Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil) 163 | UN | السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي (البرازيل) 163 |
Les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue à l'Assemblée générale : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade, Mme Miriam Defensor-Santiago et M. Christopher Greenwood. | UN | المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم حصلوا على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة: السيد روني إبراهام، السيد عون شوكت الخصاونة، السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي، السيدة ميريام دنفسور - سانتياغو، السيد كريستوفر غرينوود. |
Par conséquent, M. Ronny Abraham (France), M. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), M. Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil) et M. Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), sont élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans, prenant effet le 6 février 2009. | UN | وبالتالي، انتُخب السيد روني أبراهام (فرنسا) والسيد عون شوكت الخصاونة (الأردن) والسيد أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل) والسيد كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) أعضاء في المحكمة الجنائية الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009. |
La Médiathèque de droit international des Nations Unies a récemment ajouté la nouvelle conférence du juge Antônio Augusto Cançado Trindade sur le thème " Les principes généraux du droit comme une source de droit international " et " La expansión de la jurisdicción internacional y su importancia para la realización de la justicia " à la section " Série de conférences " de son site Web. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا المحاضرة الجديدة للقاضي أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد: " المبادئ العامة للقانون باعتبارها مصدرا للقانون الدولي " و " توسيع نطاق الاختصاص القضائي الدولي وأهميته في حقيق العدالة " إلى القسم الخاص بسلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
La Division de la Codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer l'ajout de la note d'introduction suivante par le juge Antônio Augusto Cançado Trindade aux Archives historiques du site Web de la Médiathèque de droit international des Nations Unies : " Statut de la Cour internationale de justice " . | UN | يسر شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن إضافة المذكرة التمهيدية التالية للقاضي أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد إلى الموقع الشبكي للمحفوظات التاريخية لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: " النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية " . |
Les noms des quatre candidats qui ont déjà obtenu une majorité absolue des voix, à savoir M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade et M. Christopher Greenwood, ont été supprimés des bulletins. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم السيد روني أبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة والسيد أنطونيو أغوستو كانسادو ترينيداد والسيد كريستوفر غرينوود. |
Par suite des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade, M. Christopher Greenwood et M. Abdulqawi Ahmed Yusuf. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين: السيد روني أبراهام والسيد عون شوكت الخصاونه والسيد أنطونيو أغوستو كنسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود والسيد عبد القوي أحمد يوسف. |
M. Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil)** | UN | أنطونيو أغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل)** |
Dans l'affaire du Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), le Costa Rica a désigné M. Antônio Augusto Cançado Trindade et le Nicaragua M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 41 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع بشأن حقوق الملاحة والحقوق المرتبطة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا السيد أنطونيو أوغوسطو كانسادو ترينداد واختارت نيكاراغوا السيد جيلبر غيوم قاضيا خاصا. |
Dans l'affaire du Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), le Costa Rica a désigné M. Antônio Augusto Cançado Trindade et le Nicaragua M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 37 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع بشأن حقوق الملاحة والحقوق المرتبطة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا السيد أنطونيو أوغوسطو كانسادو ترينداد واختارت نيكاراغوا السيد جيلبر غيوم قاضيا خاصا. |
Dans l'affaire du Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), le Costa Rica a désigné Antônio Augusto Cançado Trindade et le Nicaragua Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 43 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع المتعلق بحقوق الملاحة والحقوق المتصلة بها (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا أنطونيو أوغوسطو كانسادو ترينداد قاضيا خاصا واختارت نيكاراغوا جيلبر غيوم قاضيا خاصا. |
Les cinq juges élus étaient Ronny Abraham (France), Awn Shawkat Al-Kahasawneh (Jordanie), Antônio Augusto Cançado Trindade (Brésil), Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie). | UN | والقضاة الخمسة المنتخبون هم روني أبراهام (فرنسا)، وعون شوكت الخصاونة (الأردن)، وكريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، وأنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد (البرازيل)، وعبد القوي أحمد يوسف (الصومال). |
M. Antônio Augusto Cançado Trindade, Juge, Cour internationale de Justice | UN | أنطونيو أوغستو كانسادو ترينداد، قاضي، محكمة العدل الدولية |