| Bien, si vous avez besoin de quoi que ce soit, Appelez-moi. | Open Subtitles | إذا أحتجتُ أي شيء على الأطلاق، فرجاءاً اتصل بي |
| Appelez-moi demain matin quand je serai au bureau, et je vais essayer de trouver les coordonnées. | Open Subtitles | اتصل بي صباح الغد أثناء تواجدي في المكتب وسأحاول إيجاد معلومات الاتصال لأجلك |
| Vous êtes une amie de Dani, Appelez-moi Sebastian. | Open Subtitles | رجاءاً أنتي صديقه لداني ناديني سيباستيان |
| Appelez-moi demain, et je vous enverrai les papiers nécessaires. | Open Subtitles | الرجاء اتصلي بي غدا، وسأرسل الأوراق اللازمة |
| Si elle dit quoi que ce soit, Appelez-moi, compris ? | Open Subtitles | إذا ذكرت أي شئ عن الحادثة إتصل بي وحسب، حسناً؟ |
| - M. March. - Appelez-moi Holland. | Open Subtitles | أستاذ (مارش)- .نادني ب (هولاند)، رجاء- |
| S'il se passe quoi que ce soit, Appelez-moi à ce numéro. | Open Subtitles | إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم |
| - Bien sûr. - Génial. Appelez-moi s'il y a du changement. | Open Subtitles | حسناً جيد اتصل بي لو كانت هناك تغيرات في القضية |
| Appelez-moi encore une fois "poupée", et je vous le ferai manger. | Open Subtitles | اتصل بي "تصافير" مرة أخرى، وسوف تجعلك أكل هذا. |
| Et Appelez-moi de là-dessus, pas de votre portable. | Open Subtitles | أيضًا، اتصل بي على هذا وليس هاتفك العادي |
| Brûlez-la, puis Appelez-moi. | Open Subtitles | أشعل النار بها ، اتصل بي عندما ينتهي الأمر |
| Ok, si cela se reproduit, Appelez-moi, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، حسنا، المرة القادمة التي يحدث فيها هذا سّيدة كونيلي , فقط ناديني اتفقنا حسناً |
| Appelez-moi Alan. On cultive la décontraction chez nous. | Open Subtitles | لا , فقط ناديني ألن نحب أن نقيم جو من الألفة هنا |
| Prenez votre temps et Appelez-moi s'il y a un problème | Open Subtitles | خذي وقتك و ناديني اذي طلبتي اي شيء |
| Bien. Appelez-moi en cas de souci. Ça ne devrait pas prendre longtemps. | Open Subtitles | حسناً، اتصلي بي بأي مشكلة لن يطول الأمر على أي حال |
| Appelez-moi quand vous avez un meurtre avec des frissons. | Open Subtitles | اتصلي بي فقط عندما تكون بحوذتك جريمة قتل لشخص لديه نبض |
| Appelez-moi si nécessaire. | Open Subtitles | رجاءً إتصل بي لو أستطيع المساعدة بأي شكل |
| Appelez-moi Emily. | Open Subtitles | -رجاءً، نادني ب(إيملي ). |
| Vous avez mon numéro, Appelez-moi en cas de problème. | Open Subtitles | حسنًا، لديكِ رقم إتصلي بي إن واجهتكِ أي مشكلة، حسنًا؟ |
| Appelez-moi encore muse, et je vous casse les deux jambes. | Open Subtitles | ادعوني بمصدر الوحي مُجدّداً، وسأكسر كِلا ساقيك. |
| Et si vous voulez étendre le sujet et le faire sur le reste de l'équipe, Appelez-moi. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد أن تتفرع وتغطية بقية أعضاء الفريق, أتصل بي |
| Liam, Appelez-moi, je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | يام، الاتصال بي مرة أخرى، وأنا لدي أي فكرة عن ما يجب القيام به. |
| S'il le fait, Appelez-moi. Je me chargerai de la police. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك ، أتصلي بي سأرسل الشرطة ورائه |
| Assez de "M. le Président". Appelez-moi par mon nom. | Open Subtitles | يكفي أن تدعوني بسيدي أو سيدي الرئيس، أدعوني باسمي. |
| Appelez-moi si elle redit quelque chose de cool, d'accord ? | Open Subtitles | اتصلوا بي إذا قالت أي شيء آخر رائع، حسنًا؟ |
| Si vous entendez quelque chose d'elle, Appelez-moi sur ce numéro. | Open Subtitles | لو سمعت أي شيء عنها أرجوك هاتفني على هذا الرقم |
| Vous commencez à me plaire, M. Bond. Oh, Appelez-moi James. | Open Subtitles | بدأت أعجبك بك يا سيد بوند نادينى جيمس |
| S'il vous plaît, Appelez-moi Dwight. | Open Subtitles | من فضلك، ادعيني دوايت |