"appelez-vous" - Translation from French to Arabic

    • اسمك
        
    • تتصل
        
    • تتصلين
        
    • اسمكِ
        
    • تسمي
        
    • تسمين
        
    • اسمَكَ
        
    • تتّصل
        
    • تسمون
        
    • تسمونه
        
    • بإسمك
        
    • تطلقون
        
    • هو أسمك
        
    Je suis à peu près sûr que c'est même pire. Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles أنا متأكد أن هناك ما هو أسوأ ما هو اسمك ؟
    Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles وما اسمك بالمناسبة ؟ لا أعلم بما أناديكِ
    Quand on a de gros problèmes, qui appelez-vous en sachant qu'il sera là pour vous peu importe ce que vous traversez ? Open Subtitles إذا، عندما تكون في ورطة فعلا بمن تتصل وتعرف أنه سيكون بجوارك دوما مهما حصل بينكما؟
    M. Brennen, appelez-vous à propos du virement de ce matin ? Open Subtitles سيد برينن هل انت تتصل بشأن تحويلة الصباح
    appelez-vous d'une cabine téléphonique ? Open Subtitles لا , هل تتصلين من هاتف خارجي ؟
    Ça n'a pas d'importance, Marcus, Mike, Kojak... appelez-vous comme vous voulez. Open Subtitles لم يعد يهم فعلا ماركوس مايك كوجاك او أيا يكن اسمك
    Tiens c'est vrai. Comment vous appelez-vous? Open Subtitles اوه , هذا صحيح انا حتى الان لا اعرف اسمك
    Pourquoi ne vous appelez-vous plus Jefferson Davis ? Open Subtitles rlm; أيمكنني السؤال عن سبب تغيير اسمك الأصلي rlm;"جيفرسون ديفيز"؟
    - Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles ما اسمك يا سيّدي؟
    Vous, femme de chambre, comment vous appelez-vous? Open Subtitles أنت غاسلة الأطباق ماذا كان اسمك
    Comment vous appelez-vous, déjà ? Open Subtitles ما هو اسمك الذي قلته مرة أخرى؟
    Avec quel téléphone appelez-vous ? Open Subtitles أي رقم تتصل منه؟
    Bien-sûr. Ok, regardez, pourquoi appelez-vous pas votre femme? Open Subtitles حسنا انظر لماذا لا تتصل بزوجتك؟
    Vous avez un talkie-walkie. Pourquoi n'appelez-vous pas quelqu'un ? Open Subtitles هل لديك جهاز إتصال لم لا تتصل بشخصٍ ما؟
    Pourquoi m'appelez-vous aussi soudainement ? Open Subtitles حسنا, لم تتصل بي هكذا دون سبب؟
    Avec qui je parle et pourquoi m'appelez-vous ? Open Subtitles إلى من أتحدث و لم تتصل بي؟
    Pourquoi m'appelez-vous, Gillian ? Open Subtitles لماذا تتصلين بي جيلين؟
    Qui appelez-vous ? Open Subtitles ماذا تتصلين به ؟
    - Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles ما اسمكِ يا سيدتي؟
    Comment appelez-vous un violeur d'enfants ? Open Subtitles أذا ماذا تسمي الشخص الذي يغتصب الأطفال ؟
    Jeune fille... Comment appelez-vous ce plat ? Open Subtitles أيتها الشابة ماذا تسمين هذا الطبق؟
    Vous savez, ces territoires, M... Comment vous appelez-vous encore ? Open Subtitles تَعْرفُ الذي أرضَ أنت في الدّاخلِ، السّيد — ماذا قُلتَ اسمَكَ كَانَ؟
    De quel numéro appelez-vous? Open Subtitles "ما رقم الهاتف الذي تتّصل منه؟"
    Comment appelez-vous une femme moche ici ? Open Subtitles ماذا تسمون النساء القبيحات على هذا الكوكب؟
    Comment appelez-vous cela dans le sud, ce qui est arrivé à votre visage ? Open Subtitles ماذا تسمونه فى الجنوب؟ ما حدث لوجهكِ
    Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles أخبرينا بإسمك من فضلك.
    Comment appelez-vous ça en Amérique ? Open Subtitles ماذا تطلقون عليها فى الولايات المتحده ؟
    Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles أرجوك أخبرني ما هو أسمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more