Facteurs approuvés pour la mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل المنطبقة على البعثة |
a Crédits additionnels approuvés pour la MANUA pour 2010 à la suite de l'élargissement de son mandat. | UN | (أ) زيادة في الميزانية المعتمدة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2010 إثر توسيع الولاية. |
4. Affirme également que les arrangements spéciaux approuvés pour la MIPONUH ne pourront être ultérieurement invoqués comme des précédents pour d'autres opérations de même nature comprenant du personnel de police civile; | UN | ٤ - يؤكد أيضا أن جميع الترتيبات الخاصة المكفولة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لا تشكل سابقة تسري علي العمليات اﻷخرى ذات الطبيعة المماثلة التي تشمل أفرادا من الشرطة المدنية؛ |
Dans le cas d'un camp de 800 personnes, cela permettrait d'économiser environ deux mois de remboursements au titre du soutien autonome pour l'hébergement dans un bâtiment en dur, soit 62 000 dollars, sans tenir compte des facteurs approuvés pour la mission. | UN | وبالنسبة لمعسكر بذلك الحجم، يمكن أن يؤدي هذا إلى تحقيق وفورات تُقدر قيمتها بنحو شهرين من مدفوعات الاكتفاء الذاتي مقابل نفقات الإقامة في أماكن صلبة الجدران، أي بمبلغ قدره 000 62 دولار، باستثناء العوامل السارية على البعثات. |
Facteurs approuvés pour la mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
4. Facteurs approuvés pour la Mission | UN | 4 - المعاملات السارية على البعثة |
4. Facteurs approuvés pour la Mission | UN | 4 - العوامل السارية على البعثة |
Coefficients de majoration approuvés pour la Mission | UN | العوامل السارية على البعثة |
Les facteurs approuvés pour la Mission ont pour objet de tenir compte, dans les montants remboursés aux pays fournissant des contingents, des difficultés particulières liées au fonctionnement de la Mission; ils sont appliqués aux taux de remboursement mensuels, comme indiqué ci-après : | UN | 117 - إن المعاملات السارية على المبعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات عن ظروف العمل القاسية تنطبق على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه: المعاملات السارية على البعثة |
Les facteurs approuvés pour la Mission ont pour objet de tenir compte, dans les montants remboursés aux pays fournissant des contingents, des difficultés particulières liées au fonctionnement de la Mission; ils sont appliqués aux taux de remboursement mensuels, comme indiqué ci-après : | UN | 131 - إن العوامل السارية على البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات مشكلة عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة تنطبق على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه: العوامل السارية على البعثة |
Facteurs approuvés pour la Mission | UN | العوامل المنطبقة على البعثة |
Le Département a fait savoir que les budgets approuvés pour la MINUK tenaient compte des plans de réduction des activités et des besoins opérationnels, notamment les besoins en personnel. | UN | 338 - وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن الميزانيات المعتمدة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعكس خطط تخفيض حجم البعثة، ومتطلبات عملياتها، ومن بينها مستويات ملاك الموظفين. |
4. Affirme également que les arrangements spéciaux approuvés pour la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti ne pourront être ultérieurement invoqués comme des précédents pour d’autres opérations de même nature comprenant du personnel de police civile; | UN | ٤ - يؤكد أيضـا أن جميــع الترتيبــات الخاصة المكفولة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة فـي هايتـي لا تشكـل سابقــة تسـري علي العمليات اﻷخرى ذات الطبيعة المماثلة التي تشمل أفرادا من الشرطة المدنية؛ |