"au cinquième rapport d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • في تقرير التقييم الخامس
        
    Le SBSTA a accueilli avec satisfaction la contribution apportée par le Groupe de travail I au cinquième rapport d'évaluation du GIEC. UN 46- ورحبت الهيئة الفرعية بمساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Il met en évidence la mesure dans laquelle les contributions à cet examen ont été prises en considération, notamment celles des Groupes de travail II et III au cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat ainsi que son rapport de synthèse. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في بحث المساهمات المقدمة إلى الاستعراض، بما يشمل النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفي تقريرها التوليفي.
    La réunion a eu lieu pendant la quarantième session des organes subsidiaires, étant donné qu'à cette date la contribution du Groupe de travail II au cinquième rapport d'évaluation était d'ores et déjà disponible. UN وقد عقد الاجتماع خلال الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين، حيث أصبحت متاحة بذلك الموعد مساهمة الفريق العامل الثاني في تقرير التقييم الخامس().
    M. Fry a présenté une invitée d'honneur, Mme Koko Warner, qui a pris la parole en qualité à la fois d'auteur principal de la contribution du Groupe de travail II au cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et de chercheuse travaillant sur les questions liées aux migrations environnementales, à la vulnérabilité sociale et à l'adaptation. UN ١٣- وقدم السيد فراي ضيفاً خاصاً هي السيدة كوكو وارنر التي تكلمت بصفتها المؤلفة الرئيسية لمساهمة الفريق العامل الثاني في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبصفتها باحثة في المسائل المتصلة بالهجرة البيئية وقابلية التأثر الاجتماعي بتغير المناخ والتكيف معه.
    Le SBSTA et le SBI ont accueilli avec satisfaction les récentes contributions des Groupes de travail II et III au cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN 191- ورحبت الهيئتان الفرعيتان بإسهامات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() المستكملة مؤخراً في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Le SBSTA et le SBI ont accueilli avec satisfaction les récentes contributions des Groupes de travail II et III au cinquième rapport d'évaluation du GIEC. UN ٧٢- ورحبت الهيئتان الفرعيتان باستكمال الفريقين العاملين الثاني() والثالث() مؤخراً إسهاماتهما في تقرير التقييم الخامس لهيئة المناخ.
    Les débats tenus à cette réunion, très productifs et instructifs, ont aidé les Parties à se familiariser avec les principales conclusions figurant dans la contribution du Groupe de travail I au cinquième rapport d'évaluation qui intéressent les deux thèmes de l'examen de la période 2013-2015. UN وكانت المناقشات التي جرت في حوار الخبراء 2 مثمرة للغاية وزاخرة بالمعلومات، وساعدت الأطراف على استيعاب الاستنتاجات الرئيسية الواردة في مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الخامس() ذات الصلة بموضوعي استعراض الفترة 2013-2015().
    Le programme a continué de faire fonction de centre de coordination pour les activités menées de concert avec le GIEC et a facilité la présentation aux Parties des conclusions essentielles figurant dans les contributions des groupes de travail II et III au cinquième rapport d'évaluation du GIEC. UN وواصل البرنامج الاضطلاع بدور المنسق للأنشطة المشتركة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وعمل على تيسير عرض النتائج الرئيسية لمساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس على الأطراف().
    d) De prier le Groupe de l'évaluation scientifique, en liaison avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, de rendre compte des informations sur les principales mesures du réchauffement climatique émanant de la contribution du Groupe de travail I au cinquième rapport d'évaluation, en tenant compte des informations fournies dans le rapport actualisé visé au paragraphe 1 a) de la présente décision; UN (د) الطلب إلى فريق التقييم العلمي، عن طريق الاتصال مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تقديم معلومات من مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الخامس المعني بقياسات المناخ الرئيسية، مع مراعاة المعلومات المستكملة الواردة في الفقرة 1 (أ) من هذا المقرر؛
    Ils ont appelé l'attention des représentants sur les contributions des Groupes de travail II et III au cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, soulignant qu'il était urgent de mener une action renforcée afin de contenir la hausse de la température moyenne de la planète en dessous de 2 ou 1,5 °C et de s'adapter aux effets néfastes des changements climatiques. UN ووجّه الرئيسان انتباه المندوبين إلى مساهمات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() في تقرير التقييم الخامس الذي أعدّته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، التي تسلط الضوء على الحاجة الملحة إلى اتخاذ إجراءات معززة ترمي إلى الاحتفاظ بالمتوسط العالمي لارتفاع الحرارة دون 2/1.5 درجة مئوية والتكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ.
    Le rapport met en évidence les progrès réalisés pendant la période considérée dans l'étude des contributions à l'examen de la période 2013-2015, notamment celles du Groupe de travail II et du Groupe de travail III au cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), ainsi que les préparatifs engagés pour l'étude du rapport de synthèse du cinquième rapport d'évaluation. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال النظر في مدخلات استعراض الفترة 2013-2015، بما في ذلك النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ (الهيئة الحكومية الدولية) والتحضير للنظر في التقرير التوليفي لتقرير التقييم الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more