| J'ai tellement espéré que rien de tout ça ne soit arrivé, qu'on ne soit jamais allés au cirque ce soir-là. | Open Subtitles | الغريب أنني قضيت الكثير من الوقت لتجنب حدوث ذلك وأن نكون في السيرك في المقام الأول |
| Il a suivi une formation au cirque du Soleil avant d'émigrer à Fort Wayne où il utilisé ses lignes franco-canadiennes du cirque pour mettre le monde des chorales sens dessus dessous. | Open Subtitles | لقد تدرب مع سيرك دو سولاي قبل الهجرة إلى فورت واين حيث أستخدم مهاراته في السيرك الفرنسيه الكنديه ليحول عالم العروض بأكمله فوقاً على عقب |
| Max, tu penses que tu les reconnaitrais si on te ramenait au cirque ? | Open Subtitles | ماكس أتظن أن بإمكانك التعرف عليهما إذا اصطحبناك مجدداً للسيرك ؟ |
| Rappelle-toi quand nous étions enfants quand maman et papa nous ont donné des tickets pour aller au cirque on n'y est jamais allé. | Open Subtitles | انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟ |
| Attrape le, prouve ton innocence, alors seulement, retourne au cirque | Open Subtitles | اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك. |
| J'aurais dû vendre tes petites fesses sans valeur au cirque itinérant ! | Open Subtitles | لقد حدتث أشياء طوال فترة حياتنا لقد كان علي بيعك ياعديم القيمة في السيرك الجوال |
| Je l'ai su tout de suite, au cirque, et j'en suis plus sûr que jamais. | Open Subtitles | عرفت ذلك عندما رأيتك في السيرك وأنا أعرفه الآن أكثر من أي وقت مضى |
| On ne l'utilise qu'au cirque, pour les éléphants. | Open Subtitles | كلا، صدّقوني هذا يستخدم في السيرك فحسب للأفيال |
| Répète voir à notre pote ce que t'as dit au cirque. | Open Subtitles | لماذا لا تقل لصديقنا -ما قلته عنا في السيرك |
| Après mon diplôme, j"ai rejoint mes parents au cirque. | Open Subtitles | لكن بعد ما تخرجت التحقت بوالدي في السيرك |
| On dirait un gamin qui va au cirque pour la première fois! Libérez-les. | Open Subtitles | لذا توقف عن النظر إلي وكأنني أول رحلة لك في السيرك وأخرجهما |
| Il y aura des festivités publiques à la cinquième* heure de la journée au cirque. | Open Subtitles | و المهرجانات العامة ستكون بالساعة الخامسة للسيرك |
| Ma petite fille veut aller au cirque, mais ça la gene de le demander. | Open Subtitles | أبنتى الصغيرة تريد أن تذهب للسيرك ولكنك محرجة جداً لتسألى |
| Laura est allée chez Ida et Carsten a proposé d'emmener Magnus au cirque, avec William. | Open Subtitles | لورا في بيت ايدا ومارغس ذهب للسيرك مع ويليام |
| On va commencer par reconduire les clowns au cirque... | Open Subtitles | .. لذا سوف نذهب للسيرك وسنقوم بإنزال مهرّجينا |
| Alors, qu'est-ce qui vous a attiré au cirque ? | Open Subtitles | إذن.. ما الذي جاء بك إلى السيرك في المقام الأول؟ |
| Personne n'a jamais signé ma sortie, pour m'emmener au cirque. | Open Subtitles | لم يكن لدي من يخرجني من هنا يأخني إلى السيرك |
| Le patron rêvait de se joindre au cirque quand il était petit. | Open Subtitles | أجل، لا تجعلني أبدأ لطالما أراد المالك الهروب والقدوم إلى السيرك في صباه |
| Je t'emmènerai au cirque car tu es mon meilleur ami. | Open Subtitles | أريد اصطحابك لسيرك "بيغ آبل" لأنّك أعزّ صديقة |
| On jouait au cirque et on ne peut pas jouer au cirque sans éléphant. | Open Subtitles | كنّا نقيم سيركاً و لا يمكننا إقامة سيركٍ دون فيل |
| - On est pas au cirque. Arrête. | Open Subtitles | أنفصلت عنها لذلك السبب ــ أنا لست بحاجة إلى سيرك |
| Tu te crois au cirque, mec ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَبْدو مثل سيرك إليك، يا رجل؟ |
| Ces pourris de flics ont tabassé tout le monde au cirque | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيّون الأوغاد أوسعوا الجميع فى السيرك ضرباً مبرحاً. |