"au courrier" - Translation from French to Arabic

    • والبريد
        
    • في البريد
        
    • في غرفة البريد
        
    • على البريد
        
    • إلى البريد
        
    • الى البريد
        
    • الى نظام البريد
        
    • لأغراض البريد
        
    • استخدام البريد
        
    • على المراسلات
        
    • قسم البريد
        
    Aujourd'hui, ce rêve devient réalité grâce au Web, au courrier électronique et autres moyens informatiques. UN أما اليوم، فقد حوَّلـت مواقع الشبكات الحكومية والبريد الإلكتروني وغيرها من الوسائل تلك الإمكانية المرتجاة إلى واقع.
    Nous avons fourni l'accès universel au courrier électronique, et nous avons assigné à chaque Costa-Ricien une adresse électronique. UN وقد وفرنا وصولا شاملا للبريد الإلكتروني، مخصصين لكل مواطن كوستاريكي حسابا في البريد الإلكتروني.
    Même le type bizarre au courrier peut se rendre compte qu'on est partis ensemble. Open Subtitles حتى الشاب الذي يعمل في غرفة البريد.. يمكن ان يميزنا سوية
    Les mêmes règles s'appliquent au courrier non urgent. UN ويسري الأمر ذاته على البريد غير المستعجل.
    :: Accès au courrier électronique et accès Internet dans cinq bases d'opérations principales UN :: توفير الوصول إلى البريد الالكتروني وشبكة الإنترنت لخمسة مواقع رئيسية
    b) Le grand réseau de télécommunications, qui permet d'accéder au courrier électronique et de reproduire les bases de données Lotus du Siège, est tributaire de la régie centrale du réseau de transmissions et devrait donc être situé au même endroit; UN )ب( شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية للمناطق المحلية والمناطق الواسعة، وهي المحور الذي يتيح فرص الوصول الى البريد الالكتروني ونسخة قواعد بيانات برنامج Lutus Notes المستخرجة من المقر، وتتبع مركز الشبكة الرئيسية للاتصالات، وينبغي إدراجها فيه؛
    On s'efforcera en permanence de transmettre les programmes par Internet en recourant au transfert électronique de fichiers et au courrier électronique. UN وسيستمر بذل الجهود لإيصال البرامج عن طريق الانترنت، باستخدام تحويل الملفات الكترونيا والبريد الالكتروني.
    Beaucoup ont indiqué recourir aux télécommunications, au courrier électronique et à l'Internet. UN وأفادت دول كثيرة باستخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد الإلكتروني والانترنت.
    Toutes les missions seraient privées de l'accès à l'intranet et au courrier électronique, et la plupart ne pourraient accéder à l'Internet. UN وستفقد كل البعثات الوصول إلى الشبكة الداخلية والبريد الإلكتروني، وستفقد معظم البعثات الوصول إلى الإنترنت.
    Le dernier colis est arrivé avant-hier, et j'ai envoyé 50000 $ au courrier ce soir-là. Open Subtitles أخر دفعه جائت منذ يومين لقد وضعت 50 ألفاً في البريد هذه الليلة
    au courrier normal, on aurait pu avoir des problèmes ! Open Subtitles لكنتُ سأضعهم في البريد العادي لكن أظن أننا سنُعتقل
    Oui, madame, j'ai mis le chèque au courrier hier. Open Subtitles نعم سيدتي لكنني وضعتُ الشيك في البريد امس
    J'ai passé les 90 dernières minutes au courrier à laisser un facteur chanceux mater ma poitrine, alors je peux être celle qui le donne à Cat. Open Subtitles قضيت آخر 90 دقيقة في غرفة البريد السماح لمجد البريدي التحديق عامل في صدري، لذلك يمكن أن يكون واحد لإعطاء هذا القط.
    Les assistants adjoints et les gars au courrier ne sont probablement pas des barons des médicaments contrefaits. Open Subtitles المساعدون التنفيذيون والرجال في غرفة البريد ربما ليسوا أباطرة العقاقير المزيفة
    Des gardiens ou des préposés au courrier peuvent avoir un accès. Open Subtitles هُنالك بوّابون وعمّال في غرفة البريد الذين لديهم صلاحية الدخول.
    Dans la phase initiale du programme, l'échange d'informations entre pôles commerciaux se limitait au courrier traditionnel ou à la télécopie. UN كانت وسيلة تبادل المعلومات بين النقاط التجارية خلال المرحلة اﻷولى للبرنامج تقتصر على البريد التقليدي أو الفاكس.
    Les changements de méthode suggérés et les recommandations avancées ici pourraient s'appliquer non seulement au courrier électronique, mais plus généralement à la plupart des projets et des systèmes de service. UN والتغييرات اﻹجرائية التي جرى اقتراحها والتوصيات التي جرى تقديمها لا تنطبق فقط على البريد الالكتروني ولكن أيضا على معظم المشاريع والنظم الموجهة نحو الخدمات.
    La plupart des centres de liaison des programmes d'action nationaux ont accès au courrier électronique et à l'Internet, ce qui rend cet échange plus facile et moins coûteux. UN ويمكن لمعظم مكاتب مراكز تنسيق برامج العمل الوطنية الوصول إلى البريد الإلكتروني وشبكة إنترنت مما ييسّر ويخفض تكلفة الاتصالات الخارجية.
    Les inspecteurs pensent en effet que cela devrait être un des objectifs et aimerait qu'on insiste encore plus sur la nécessité de donner accès au courrier électronique à tous les membres du Secrétariat qui en ont besoin. UN وتؤمن الوحدة، عن يقين، بأن هذا ينبغي أن يكون هدفا، وتود لو ازداد الحرص على أهمية ضمان الوصول إلى البريد الالكتروني لجميع أعضاء اﻷمانة العامة الذين يحتاجون إليه.
    b) Le grand réseau de télécommunications, qui permet d'accéder au courrier électronique et de reproduire les bases de données Lotus du Siège, est tributaire de la régie centrale du réseau de transmissions et devrait donc être situé au même endroit; UN )ب( شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية للمناطق المحلية والمناطق الواسعة، وهي المحور الذي يتيح فرص الوصول الى البريد الالكتروني ونسخة قواعد بيانات برنامج Lutus Notes المستخرجة من المقر، وتتبع مركز الشبكة الرئيسية للاتصالات، وينبغي إدراجها فيه؛
    c) 5 600 dollars pour des services informatiques, ce qui comprend l'inscription d'un montant devant permettre de financer l'accès au courrier électronique et à des bases de données; UN )ج( خدمات تجهيز البيانات )٦٠٠ ٥ دولار( التي تعكس اعتمادا جديدا للوصول الى نظام البريد الالكتروني وقواعد البيانات الالكترونية؛
    L'UNOPS a indiqué que ses services ne pensaient pas qu'il serait rentable d'appliquer ces normes internationales dans leur intégralité, mais il était envisagé de les appliquer au courrier électronique, à la gestion du savoir et à la gestion de l'infrastructure. UN وأبلغ المكتب المجلس أنه لا يعتبر تنفيذ مثل هذه المعايير الدولية كاملة إجراءً فعالا من حيث التكلفة، ولكنه خطط لاستخدامها بالفعل لأغراض البريد الإلكتروني وإدارة المعلومات وإدارة الهياكل الأساسية.
    Accès au courrier électronique et accès Internet dans cinq bases d'opérations principales UN توفير إمكانية استخدام البريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت في 5 مواقع كبيرة
    2.1 Répondre promptement, par voie postale ou par courrier électronique, au courrier reçu UN (2-1) الرد في الوقت المناسب على المراسلات الواردة عن طريق البريد والبريد الإلكتروني:
    Ils te collaient au courrier. Désolé, tu vaux mieux que ça. Open Subtitles كانوا سيدفعون بك إلى قسم البريد معذرة، ولكنني أظن أنك أفضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more