Annexe BROCHURE À INCORPORER au Guide des Nations Unies RELATIF | UN | نص الكتيب الإعلامي الذي سيدرج في دليل الأمم المتحدة الخاص |
Une brochure sur le rôle de ces institutions, qui sera ultérieurement intégrée au Guide des Nations Unies pour les minorités, est en cours d'élaboration. | UN | ويجري إعداد كرّاس عن دور هذه المؤسسات من أجل إدراجه في دليل الأمم المتحدة للأقليات. |
La Commission souhaitera peutêtre observer que les informations sur les activités des institutions nationales des droits de l'homme et la promotion et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités figurent dans une nouvelle brochure qui sera intégrée au Guide des Nations Unies pour les minorités. | UN | وقد تود اللجنة الإشارة إلى أن المعلومات المتعلقة بعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها مدرجة في كراس جديد من المزمع إدماجه في دليل الأمم المتحدة للأقليات. |
19. Invite le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à préparer de nouvelles brochures, après mise à jour des brochures existantes, qui seront intégrées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités; | UN | 19- يدعو مفوضية حقوق الإنسان إلى تحديث وإعداد المزيد من الكتيبات الإعلامية من أجل إدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات؛ |
1. À ses neuvième et dixième sessions, le Groupe de travail sur les minorités a invité le HautCommissariat aux droits de l'homme à établir des brochures qui devaient être intégrées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. | UN | 1- دعا الفريق العامل المعني بالأقليات في دورتيه التاسعة والعاشرة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى إعداد كتيبات معلومات لإدراجها في دليل الأمم المتحدة للأقليات. |
1. Le Groupe de travail sur les minorités et la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ont recommandé la préparation de nouvelles brochures à intégrer au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. | UN | 1- أوصى الفريق العامل المعني بالأقليات واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بإعداد المزيد من الكتيبات الإعلامية لإدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات. |
1. Le Groupe de travail sur les minorités et la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ont recommandé d'élaborer de nouvelles brochures qui seront incorporées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. | UN | 1- أوصى كل من الفريق العامل المعني بالأقليات واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بإعداد المزيد من الكتيبات الإعلامية من أجل إدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات. |
15. Invite le Haut-Commissaire et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à préparer des brochures sur les initiatives régionales de prévention des conflits et les questions de développement, qui seront intégrées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités; | UN | 15- يدعو المفوض السامي/المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى إعداد كراسات بشأن مبادرات إقليمية لمنع نشوب النـزاعات والمسائل الإنمائية، لإدراجها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات؛ |
2. Le texte du Commentaire du Groupe de travail plénier figure ciaprès sous forme de brochure devant être intégrée au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. | UN | 2- ونص تعليق الفريق العامل ككل مرفق طي هذا في شكل كتيب لاستنساخه في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات (Nations Guide for Minorities). |
18. Invite le Haut-Commissaire et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à préparer des brochures sur les initiatives régionales de prévention des conflits et les questions de développement, y compris l'action entreprise par le PNUD pour intégrer les questions relatives aux minorités dans ses travaux qui seront intégrées au Guide des Nations Unies relatif aux minorités. | UN | 18- يدعو المفوض السامي/المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى إعداد كتيبات إعلامية بشأن المبادرات الإقليمية لمنع نشوب النـزاعات والمسائل الإنمائية لإدراج محتوياتها في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات، بما في ذلك ما يتعلق بالأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدراج قضايا الأقليات في أعماله؛ |