"au plan stratégique à moyen terme" - Translation from French to Arabic

    • للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • لفترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    Les délégations se sont montrées dans l'ensemble très favorables au plan stratégique à moyen terme. UN 376 - وكان هناك توافق في الرأي واسع النطاق بين الوفود تأييدا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Annexes révisées au plan stratégique à moyen terme** UN المرفقان المنقحان للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل**
    Priorités de l'organisation pour la période correspondant au plan stratégique à moyen terme (2002-2005) UN ألف - الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    La note de pays révisée serait affichée sur l'Internet, de même qu'un tableau des résultats du programme, dans lequel les principaux résultats escomptés devaient être reliés au plan stratégique à moyen terme et aux objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وستنشر المذكرة القطرية المنقحة، وكذلك مصفوفة بنتائج البرنامج، على شبكة الإنترنت مما سيربط النتائج الرئيسية المتوقعة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    La note de pays révisée serait affichée sur l'Internet, de même qu'un tableau des résultats du programme, dans lequel les principaux résultats escomptés devaient être reliés au plan stratégique à moyen terme et aux objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وستنشر المذكرة القطرية المنقحة، وكذلك مصفوفة بنتائج البرنامج، على شبكة الإنترنت مما سيربط النتائج الرئيسية المتوقعة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    Un autre intervenant a exprimé son soutien au processus consultatif engagé lors de l'élaboration du descriptif de programme de pays et s'est félicité du lien solide qui rattachait celui-ci au plan stratégique à moyen terme. UN وأعرب متحدث آخر عن تأييده للعملية الاستشارية المستخدمة في وضع وثيقة البرنامج القطري وأثنى على صلتها القوية بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La présentation de la budgétisation axée sur les résultats permettrait de relier plus clairement les fonctions financées par le budget d'appui biennal à l'exécution effective des programmes et au plan stratégique à moyen terme. UN ومن شأن العرض القائم على النتائج أن يربط بشكل أوضح بين الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين وبين التنفيذ الفعال للبرامج والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Dans les trois recommandations concernant les programmes de pays, l'accent était mis sur les mesures d'assistance permettant d'instaurer un enseignement de qualité, conformément au plan stratégique à moyen terme. UN 448 - وركَّزت توصيات البرامج القطرية الثلاث على المساعدة البرنامجية للتعليم الجيد. وفقا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Les mesures qui ont été prises récemment pour renforcer la fonction d'évaluation sont énoncées au chapitre IV. Le plan d'évaluation sur plusieurs années proposé en appui au plan stratégique à moyen terme figure au chapitre V. Enfin, le chapitre VI contient un projet de recommandation pour approbation par le Conseil d'administration. UN أما التدابير الحديثة المتخذة لتعزيز مهمة التقييم فيرد وصفها في الفصل الرابع. ويعرض الفصل الخامس خطة التقييم المتعددة السنوات دعما للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. ويتضمن الفصل السادس مشروع توصية معروضة على المجلس التنفيذي لكي يوافق عليها.
    3. Demande à la Directrice générale de faire en sorte que l'UNICEF redouble d'efforts pour développer encore les capacités nationales afin d'améliorer les résultats en matière de protection de l'enfance, comme décrit dans cette stratégie d'appui au plan stratégique à moyen terme. UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تعزيز اليونيسيف لما تبذله من جهود من أجل مواصلة تطوير القدرات الوطنية على تحسين النتائج المتعلقة بحماية الطفل، على النحو المبين في استراتيجية الدعم هذه للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Évaluations thématiques liées au plan stratégique à moyen terme pour la période 2002-2005 UN التعليق التقييمات المواضيعية المرتبطة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    Il faudra que cette stratégie soit clairement liée au plan stratégique à moyen terme (PSMT) et que les buts qui y seront définis tiennent dûment compte des principaux accords et initiatives internationaux, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, la Convention relative aux droits de l'enfant et le programme de travail plus général de l'éducation pour tous. UN وأشارت إلى أنه ينبغي للاستراتيجية أن تكون مرتبطة بوضوح بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبأهدافها، وأن تعكس بشكل كاف الاتفاقات والمبادرات الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، واتفاقية حقوق الطفل، وجدول الأعمال العام الرامي إلى توفير التعليم للجميع.
    Il faudra que cette stratégie soit clairement liée au plan stratégique à moyen terme (PSMT) et que les buts qui y seront définis tiennent dûment compte des principaux accords et initiatives internationaux, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, la Convention relative aux droits de l'enfant et le programme de travail plus général de l'éducation pour tous. UN وأشارت إلى أنه ينبغي للاستراتيجية أن تكون مرتبطة بوضوح بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبأهدافها، وأن تعكس بشكل كاف الاتفاقات والمبادرات الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، واتفاقية حقوق الطفل، وجدول الأعمال العام الرامي إلى توفير التعليم للجميع.
    Les délégations ont reconnu que les insuffisances du rapport s'expliquaient par celles du plan à moyen terme et beaucoup d'entre elles ont dit attendre avec impatience un nouveau type de rapport annuel, plus étroitement lié au plan stratégique à moyen terme et davantage axé sur les résultats. UN واتفقت الوفود على أن التقرير يعكس نقاط الضعف الأصلية في الخطة المتوسطة الأجل، وذكر كثيرون أنهم يتطلعون إلى نوعٍ جديد من التقارير السنوية يكون أكثر ارتباطاً بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأكثر تركيزاً على النتائج.
    Les rapports sur les indicateurs liés au plan stratégique à moyen terme sont totalisés à l'échelle mondiale et régionale, ce qui contribue à orienter l'appui technique et à réévaluer les procédures et les budgets s'il y a lieu, et à prendre des mesures pour combler les lacunes persistantes. UN 116 - وتُصنف على الصعيدين العالمي والإقليمي التقارير المتعلقة بالمؤشرات ذات الصلة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. ويساعد ذلك في تركيز تقديم الدعم التقني وتكييف الإجراءات والميزانيات حسب الاقتضاء ووضع مبادرات لمعالجة أوجه القصور المستمرة.
    La fonction d'évaluation s'articule autour de six grandes approches conformes au plan stratégique à moyen terme : UN 195 - تتمحور وظيفة التقييم حول ستة نهج أساسية تتماشى والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل:
    au plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF (2002-2005) UN الأنشطة التقييمية المواضيعية لفترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف 2002 - 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more