"au représentant de l'australie" - Translation from French to Arabic

    • لممثل أستراليا
        
    • على ممثل أستراليا
        
    • على ممثل استراليا
        
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole au représentant de l'Australie. UN فهل يود وفد آخر تناول الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل أستراليا.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck. UN الآن أعطي الكلمة لممثل أستراليا الموقر، السفير لوك.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l’Australie. UN وأود أن أعطي الكلمة اﻵن لممثل أستراليا.
    M. Alston (Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires), répondant au représentant de l'Australie, déclare que le système des procédures spéciales a été créé il y a 25 ans afin de combattre l'idée selon laquelle les Nations Unies ne tiendraient aucun compte des violations des droits de l'homme. UN 12 - السيد ألستون (المقرِّر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي): قال ردّاً على ممثل أستراليا أن نظام الإجراءات الخاصة بدأ منذ 25 عاماً لمواجهة الفكرة القائلة بأن الأمم المتحدة تتجاهل انتهاكات معيَّنة لحقوق الإنسان.
    M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) explique, en réponse au représentant de l'Australie, que la référence figurant dans la deuxième phrase du paragraphe vise les discussions individuelles avec des soumissionnaires. UN 17- السيد استريلا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): أوضح رداً على ممثل استراليا أن الإشارة في الجملة الثانية من الفقرة كانت إلى المناقشات الفردية مع مقدمي العروض.
    Je donne la parole au représentant de l'Australie, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.65. UN أعطي الكلمة لممثل أستراليا ليعرض مشروع القرار A/59/L.65.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا.
    Le Président : Je donne la parole au représentant de l'Australie, qui va présenter le projet de résolution A/49/L.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل أستراليا ليعرض مشروع القرار A/49/L.1.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/64/L.47/ Rev.1. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا ليتولى عرض مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا.
    Je donne la parole au représentant de l'Australie. UN وأعطي الكلمة لممثل أستراليا.
    Je donne la parole au représentant de l'Australie. UN أعطي الكلمة لممثل أستراليا.
    Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de l'Australie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا.
    Le Président : Je donne la parole au représentant de l'Australie, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.43. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل أستراليا كي يقدم مشروع القرار A/59/L.43.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole au représentant de l'Australie, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.49. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا كي يعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.49.
    . M. Lalliot (France), en réponse au représentant de l'Australie, fait observer que c'est une chose que d'accepter des dérogations à un principe général du droit lors d'une négociation contractuelle, mais toute autre chose d'admettre que les dispositions d'un guide comme celui qui est actuellement examiné contredise un principe fondamental, et la délégation française a le droit d'exprimer sa répugnance à cet égard. UN 13- السيد لاليو (فرنسا): قال رداً على ممثل استراليا إن قبول تنازلات عن مبدأ قانوني عام أثناء التفاوض التعاقدي شيء، وقبول أمر يناقض مبدأ أساسيا في دليل من النوع الذي تجرى مناقشته الآن شيء آخر يختلف عنه كل الاختلاف، مضيفاً أن من حقه التعبير عن ممانعته في أن يفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more