La Chambre des représentants comprend 36 membres élus au suffrage universel par les citoyens majeurs dans les 36 circonscriptions électorales du pays. | UN | ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً ينتخبون بالاقتراع العام من الدوائر الانتخابية ال36 التي قسمت إليها ترينيداد وتوباغو. |
Des élections sont organisées tous les quatre ans au suffrage universel auxquelles participent tous les citoyens âgés de 18 ans révolus. | UN | وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة. |
La RAS de Hong Kong devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour que le Conseil législatif soit élu au suffrage universel égal. | UN | ينبغي اتخاذ التدابير الضرورية كافة لضمان انتخاب المجلس التشريعي عن طريق التصويت العام والمتكافئ. |
Le/la président/e est élu/e tous les quatre ans au suffrage direct. | UN | ويتم انتخاب الرئيس مرة كل أربع سنوات وذلك عن طريق الاقتراع المباشر. |
Il est élu au suffrage universel et à bulletin secret. | UN | ويجري انتخابه في انتخابات عامة وبطريقة الاقتراع السري. |
351. À Guernesey, 45 des 57 membres votants du parlement sont élus directement au suffrage universel. | UN | يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي. |
Des élections sont organisées tous les quatre ans au suffrage universel auxquelles participent tous les citoyens âgés de 18 ans révolus. | UN | وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة. |
De voter et de se présenter à des élections tenues périodiquement conformément à la Constitution, au suffrage universel égal et au scrutin secret; | UN | أن ينتخب أو يرشح نفسه في انتخابات دورية تجرى بموجب الدستور بالاقتراع العام والمتساوي بين الجميع وبالتصويت السري؛ |
Les membres du Parlement sont élus au suffrage direct, à bulletin secret, ou par le parlement ou autre organe équivalent dans chaque État membre. | UN | يتم انتخاب أعضاء البرلمان بالاقتراع السري المباشر أو من قبل برلماناتهم الوطنية أو ما يماثلها في كل دولة عضو. |
Sur le plan politique, une nouvelle loi électorale a institué l'élection du Parlement au suffrage direct. | UN | وعلى الصعيد السياسي تم إصدار قانون انتخابي جديد ينص على انتخاب البرلمان بالاقتراع المباشر. |
Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un délégué sans droit de vote à la Chambre des représentants des États-Unis, mais ayant cependant droit de vote dans les comités. | UN | ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب للولايات المتحدة، لكن يمكنه مع ذلك التصويت داخل اللجان. |
Conformément à l'article 68 de la Loi fondamentale, le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | ووفقاً للمادة 68 من القانون الأساسي، فإن الهدف النهائي من ذلك هو انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي عن طريق التصويت العام. |
Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. | UN | ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان. |
L'exécutif est exercé par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour un mandat de quatre ans au suffrage universel des adultes. | UN | ويتألف الفرع التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
L'exécutif est exercé par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour un mandat de quatre ans au suffrage universel des adultes. | UN | وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
Aujourd'hui, à la tête du pays se trouve le premier président jamais élu au suffrage direct depuis l'indépendance de l'Ouganda en 1962. | UN | واليــــوم، يوجد رئيس ﻷوغندا منتخب انتخابا مباشرا ﻷول مرة منذ استقلال أوغندا في عام ١٩٦٢. |
La Chambre des députés se compose de 40 membres élus pour quatre ans au suffrage universel à bulletins secrets. | UN | ويتألف مجلس النواب من 40 عضوا يتم اختيارهم بالانتخاب العام المباشر السري لمدة 4 سنوات. |
Ses membres sont élus au suffrage universel direct; un pour chacun des neuf districts électoraux et, depuis 1995, quatre membres représentant l'ensemble du territoire. | UN | وينتخب أعضاء المجلس التشريعي بالتصويت الشعبي المباشر، عضوا واحدا من كل دائرة انتخابية، وأربعة أعضاء عامين اعتبارا منذ عام 1995. |
6. Les élections ont lieu au scrutin secret, tous les quatre ans au moins, et au suffrage universel, la majorité électorale étant fixée à 18 ans. | UN | ٦ - وتجرى الانتخابات بالاقتراع السري على فترات لا تزيد على ٤ سنوات وعلى أساس حق التصويت العام للبالغين الذي وصلوا الى سن ١٨ عاما أو أكثر. |
Pour la première fois, une femme, Mme Cristina Fernández, a été élue Présidente de la nation au suffrage direct de tous les habitants. | UN | وانتخبت لأول مرة امرأة، هي الدكتورة كريستينا فرنانديز، كرئيسة للدولة عن طريق الانتخاب المباشر لجميع سكان البلد. |
La première est composée de 120 membres élus au suffrage direct et elle est renouvelée en totalité tous les quatre ans. | UN | ويتكون مجلس النواب من 120 عضواً يُنتخبون في اقتراع مباشر، ويتجدد المجلس بكامله كل فترة أربع سنوات. |
On dirait que vous allez perdre au suffrage universel... | Open Subtitles | يبدو أنكم ستخسرون التصويت الشعبي... أعرف السؤال. |
Le principal organe de décision de la municipalité est le conseil municipal, dont les membres sont élus au suffrage direct. | UN | وأعلى هيئة لاتخاذ القرارات في البلدية هي المجلس البلدي الذي يُنتخب أعضاؤه انتخاباً مباشراً. |
Les gens de bonne volonté à travers le monde souhaiteraient assister à une transition pacifique vers une Afrique du Sud multipartite, non raciale et démocratique, dont le gouvernement serait élu au suffrage universel. | UN | إن ذوي النية الحسنة في كل مكان يودون أن يروا انتقالا سلميا إلى جنوب افريقيا متعددة اﻷحزاب غير عنصرية وديمقراطية، بحكومة منتخبة على أساس حق الاقتراع العام. |
Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle. | UN | ويتألف البرلمان من 25 ممثلا يتم اختيارهم بواسطة الاقتراع العام السرى والمتساوي والمباشر وفقا لنظام التمثيل النسبي. |
Elu au suffrage libre, universel, secret et périodique à la majorité absolue des voix pour un mandat de cinq ans. | UN | ويُنتخب الرئيس باقتراع حر وعام وسري ودوري بالأغلبية المطلقة للأصوات لولاية مدتها خمسة أعوام. |