Conformément à sa décision du 27 février 2009, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وستأذن اللجنة لرئيسها، وفقا لمقررها المؤرخ 27 شباط/فبراير 2009، بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، فضلا عن مستوى التمثيل، لدى قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 17 février 2005, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 17 شباط/فبراير 2005، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 11 février 2004, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 11 شباط/فبراير 2004، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 15 février 1994, qui figure dans le document A/AC.109/PV.1429, et au cas où il accepterait des invitations, le Comité autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، الوارد في الوثيقة A/AC.109/PV.1429، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات حسب الاقتضاء بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات وبشأن مستوى التمثيل عند قبولها للدعوات. |
Conformément à sa décision du 18 février 2000, le Comité, s’il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu’il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ 18 شباط/فبراير 2000، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
4.1 Dans une note verbale du 12 février 2008, l'État partie rappelle que le mari de l'auteur a été arrêté par les forces de sécurité afin d'être interrogé au sujet de sa participation à des activités terroristes. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 12 شباط/فبراير 2008، تذكِّر الدولة الطرف بأن قوات الأمن ألقت القبض على زوج صاحبة البلاغ بغرض التحقيق في ضلوعه في أنشطة إرهابية. |
Conformément à sa décision du 23 février 2006, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 23 شباط/فبراير 2006، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 22 février 2007, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وستأذن اللجنة لرئيستها، وفقا لمقررها المؤرخ 22 شباط/فبراير 2007، بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، فضلا عن مستوى التمثيل، لدى قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 28 février 2008, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وستأذن اللجنة لرئيسها، وفقا لمقررها المؤرخ 28 شباط/فبراير 2008، بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، فضلا عن مستوى التمثيل، لدى قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 12 février 2003, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2003، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 12 février 2002, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2002، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 12 février 2003, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2003، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 12 février 2002, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وتمشيا مع مقررها المؤرخ 12 شباط/فبراير 2002، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 25 février 2010 (voir A/AC.109/2010/SR.1), s'il acceptait des invitations, le Comité autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | وستأذن اللجنة لرئيسها، وفقا لمقررها المؤرخ 25 شباط/فبراير 2010 (انظر A/AC.109/2010/SR.1) بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن مشاركتها في تلك الاجتماعات فضلا عن مستوى التمثيل، لدى قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 21 février 2001, le Comité, s'il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | تمشيا مع مقررها المؤرخ 21 شباط/فبراير 2001، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 18 février 2000, le Comité, s’il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu’il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ 18 شباط/فبراير 2000، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 6 février 1998, le Comité, s’il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu’il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 22 février 1998, le Comité, s’il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu’il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 6 février 1998, le Comité, s’il acceptait des invitations, autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu’il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات، وبشأن مستوى التمثيل، عند قبول الدعوات. |
Conformément à sa décision du 16 février 1996, si le Comité acceptait des invitations, il autoriserait son président à tenir des consultations, selon qu'il conviendrait, au sujet de sa participation à ces réunions et du niveau de représentation. | UN | ووفقا لمقررها المؤرخ ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦. ستأذن اللجنة لرئيسها بإجراء مشاورات حسب الاقتضاء بشأن اشتراكها في تلك الاجتماعات وبشأن مستوى التمثيل عند قبولها للدعوات. |
4.1 Dans une note verbale du 12 février 2008, l'État partie rappelle que le mari de l'auteur a été arrêté par les forces de sécurité afin d'être interrogé au sujet de sa participation à des activités terroristes. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 12 شباط/فبراير 2008، تذكِّر الدولة الطرف بأن قوات الأمن ألقت القبض على زوج صاحبة البلاغ بغرض التحقيق في ضلوعه في أنشطة إرهابية. |
Il fait valoir que, au début de 1985, alors qu'il fréquentait une école secondaire, il avait été arrêté et interrogé par les gardiens de la révolution au sujet de sa participation à des discussions politiques. | UN | 2-4 ويدعى مقدم البلاغ أنه فر من الاضطهاد في إيران في تموز/يوليه 1990 وذكر أنه في مطلع عام 1985 عندما كان في المدرسة الثانوية، تم توقيفه واستجوابه من قبل الحرس الثوري عن مشاركته في مناقشات سياسية. |