"aucune statistique" - Translation from French to Arabic

    • أية إحصاءات
        
    • أي إحصاءات
        
    • إحصائيات
        
    • ولا توجد إحصاءات
        
    • لا تتوفر إحصاءات
        
    • فيما يبدو أي بيانات
        
    • هناك إحصاءات
        
    • أية احصاءات
        
    aucune statistique sur les sanctions prises à l'égard de policiers n’a été fournie au Rapporteur spécial, malgré ses demandes. UN ولم تقدم للمقرر الخاص أية إحصاءات عن الإجراءات المتخذة تجاه رجال الشرطة، وذلك على الرغم من طلباته.
    Il n'existe aucune statistique relative au déplacement de populations. UN لا توجد أية إحصاءات عن نزوح سكاني في الجزائر.
    Dans l'ensemble, on estime que moins de 10 % des électeurs sont allés voter, mais on ne dispose d'aucune statistique fiable. UN وإجمالا، يعتقد أن أقل من ١٠ في المائة من الناخبين هم الذين أدلوا بأصواتهم، وإن لم تتوفر أي إحصاءات موثوق بها.
    aucune statistique n'est disponible sur les enquêtes achevées concernant les infractions autres que l'exploitation et les abus sexuels. UN ولا تتوافر أي إحصاءات عن التحقيقات المكتملة في الادعاءات المتعلقة بغير الاستغلال والإساءة الجنسيين.
    Il n'existe aucune statistique précisant les domaines d'études. UN ولا تتوفر أي إحصائيات تشير إلى المجالات التعليمية التي يدرس فيها هؤلاء الطلاب.
    On ne dispose d'aucune statistique précise concernant le recours des femmes au système juridique. UN 3 - ولا توجد إحصاءات دقيقة عن مدى استفادة النساء من النظام القانوني.
    aucune statistique n'est disponible concernant le nombre de femmes et de très jeunes filles qui seraient victimes d'exploitation et de prostitution. UN كما لا تتوفر إحصاءات عن عدد النساء والشابات ضحايا الاستغلال في البغاء.
    aucune statistique n'est toutefois fournie sur le nombre d'administrateurs se trouvant dans ce cas. UN غير أنه لا تتوفر فيما يبدو أي بيانات بشأن عدد الموظفين من الفئة الفنية الذين يشملهم هذا التقييد.
    S'ils survivent, ces enfants ne sont pris en compte dans aucune statistique sur la maladie. UN فإذا نجا الأطفال المصابون بآكلة الفم المخفيون بأرواحهم، فإنهم يبقون خارج أية إحصاءات عن هذا المرض.
    S'ils survivent, ces enfants ne sont pris en compte dans aucune statistique sur la maladie. UN فإذا نجا الأطفال المصابون بآكلة الفم المخفيون بأرواحهم، فإنهم يبقون خارج أية إحصاءات عن هذا المرض.
    Aucune recherche n'a été réalisée et aucune statistique n'est disponible sur les avortements illégaux. UN لم يجر أي بحث بشأن عمليات الإجهاض غير القانونية ولا توجد أية إحصاءات في هذا الصدد.
    Jusqu'à présent, aucune affaire de violence contre une femme immigrée n'a été portée devant un tribunal, et il n'existe donc aucune statistique. UN وقالت إن المحاكم لم تنظر حتى الآن في أية قضايا تتعلق بالعنف ضد المهاجرات، وبالتالي لا تتوافر أية إحصاءات بهذا الصدد.
    Enfin, Lord Colville remarque que le Comité ne dispose d'aucune statistique et d'aucune description concernant la procédure de dépôt des plaintes pour mauvais traitements infligés par la police. UN ولاحظ أخيراً أنه لا توجد لدى اللجنة أية إحصاءات بشأن الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة من جانب الشرطة وأية بيانات بشأن اﻹجراءات المتبعة لتقديم مثل هذه الشكاوى.
    Aucune recherche n'a été réalisée et aucune statistique n'est disponible sur les avortements illégaux. UN لم يجر أي بحث بشأن عمليات الإجهاض غير القانونية ولا توجد أية إحصاءات في هذا الصدد.
    Mme Schöpp-Schilling dit que le rapport reconnaît certes l'importance de l'article 11, mais qu'il ne fournit aucune statistique en la matière. UN 32 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إن التقرير، ولئن سلم بوضوح بأهمية المادة 11، إلا أنه لم يورد أي إحصاءات.
    101. aucune statistique n'existe en la matière. UN لا توجد أي إحصاءات عن هذا الموضوع.
    L'organisation indique qu'avant l'instauration du moratoire la peine de mort avait été qualifiée de secret d'État dans la législation et qu'il n'y a aucune statistique officielle sur les condamnations à mort ou les exécutions. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن الأحكام بعقوبة الإعدام كانت قبل إعلان الوقف الاختياري لتنفيذها تُصنف ضمن أسرار الدولة بموجب القانون، ولا توجد أي إحصاءات رسمية بشأنها أو بشأن عمليات تنفيذها.
    14) Le Comité s'inquiète des informations relatives à la violence dans la famille et regrette que l'État partie n'ait fourni aucune statistique à cet égard. UN 14) ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد عن حدوث العنف المنزلي وتأسف لأن الدولة الطرف لم تقدم أي إحصاءات عن ذلك.
    Il n'a été fourni aucune statistique ni aucune autre information permettant de savoir dans quelle mesure les employés du secteur privé jouissent de leur droit à la sécurité sociale. UN ولم تقدم أية إحصائيات أو معلومات أخرى عن مدى تمتع الموظفين في القطاع الخاص بحقوقهم في مجال الضمان الاجتماعي.
    La polygamie n'est pas répertoriée; dès lors, on ne dispose d'aucune statistique sur ce phénomène. UN ولا يجري تسجيل الزيجات المتعددة، وعليه فإن ليس ثمة إحصائيات في هذا الشأن.
    À noter que la Commission n'ayant pris ses fonctions qu'en 2008, on ne dispose encore d'aucune statistique. UN ونظراً إلى أن عمل اللجنة لم يبدأ إلا في عام 2008، فإنه لا توجد هناك إحصاءات متاحة.
    Deux États ne disposaient d'aucune statistique sur les infractions ou actes liés aux explosifs et n'ont répondu qu'aux questions portant sur la réglementation. UN وهناك دولتان لا تتوفر لديهما أية احصاءات متاحة بشأن الجرائم أو الحوادث، وأجابتا فقط على الأسئلة التي تتعلق بالضوابط القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more