Le Service de l'audit et du contrôle interne fait rapport au Secrétaire général. | UN | يقدِّم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء تقاريره إلى الأمين العام. |
Externe: La Section de l'audit et du contrôle internes coordonne ses plans et activités avec ceux de l'auditeur externe. | UN | التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي. |
Contrat à durée déterminée de l'OMM renouvelable sans limites. Le Secrétaire général nomme le responsable de l'audit et du contrôle internes. | UN | يعيِّن الأمين العام رئيس قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء. |
Le vérificateur des comptes, qui doit être détaché auprès de la Mission par le Bureau des inspections et investigations, relèvera de ce dernier par l'intermédiaire de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. | UN | يُنتدب مراجع الحسابات المقيم من مكتب التفتيش والتحقيق ويكون مسؤولا أمام هذا المكتب مباشرة عن طريق شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية، مكتب التفتيش والتحقيق. |
b) La section de la Division de vérification interne des comptes (aujourd'hui Division de l'audit et du contrôle de gestion) chargée du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) devrait s'attacher en priorité à renforcer le contrôle interne des opérations de trésorerie dans les bureaux extérieurs. | UN | )ب( ينبغي للقسم المعني بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتابع لشعبة المراجعة الداخلية في اﻷمم المتحدة )المسماة حاليا بشعبة الرقابة المحاسبية واﻹدارية( أن يجعل مسألة تعزيز أجهزة الرقابة الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية إحدى أولويات عمليات المراجعة التي سيقوم بها في السنة المقبلة. |
Le Bureau proprement dit a son siège à New York, mais la Division de l'audit et du contrôle a des sections aux bureaux de l'ONU à Genève et à Nairobi. | UN | وفي حين يوجد مقر المكتب ككل في نيويورك، تحتفظ شعبة مراجعة الحسابات والامتثال بقسمين في مكتبي اﻷمم المتحدة بجنيف ونيروبي. |
Audit périodique par l'auditeur externe. Interne: La plupart des activités dépendent de la Division de l'audit et du contrôle internes. | UN | التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي. |
Division de l'audit et du contrôle de gestion | UN | شعبة مراجعة الحسابات والرقابة المالية |
Division de l'audit et du contrôle de la gestion | UN | شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية |
17. L'auditeur résident relève directement du Bureau du contrôle interne par le biais de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. | UN | ١٧ - ويكون مراجع الحسابات المقيم مسؤولا بصورة مباشرة أمام مكتب الاشراف من خلال شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية. |
Division de l'audit et du contrôle de gestion | UN | شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية |
L'accent a été mis sur la nécessité de trouver rapidement des solutions aux problèmes rencontrés dans le domaine de l'audit et du contrôle. | UN | 129 - وجرى التشديد على الحاجة إلى إيجاد حلول سريعة للمشاكل المصادفة في مجال مراجعة الحسابات والرقابة. |
L'accent a été mis sur la nécessité de trouver rapidement des solutions aux problèmes rencontrés dans le domaine de l'audit et du contrôle. | UN | 129 - وجرى التشديد على الحاجة إلى إيجاد حلول سريعة للمشاكل المصادفة في مجال مراجعة الحسابات والرقابة. |
La Section de l'audit et du contrôle internes fait périodiquement le point de l'application des recommandations et soumet un rapport final au Secrétaire général. | UN | يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية، بصورة دورية، بمتابعة تنفيذ التوصيات، ويقدم تقريراً نهائياً إلى الأمين العام. |
Section de l'audit et du contrôle interne OMPI | UN | قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (MSA & IOS) |
La Section de l'audit et du contrôle internes fait périodiquement le point de l'application des recommandations et soumet un rapport final au Secrétaire général. | UN | يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية، بصورة دورية، بمتابعة تنفيذ التوصيات، ويقدم تقريراً نهائياً إلى الأمين العام. |
Ses activités sont menées selon les normes de vérification interne établies et selon les plans ou activités périodiques d'audit approuvés par la Division de l'audit et du contrôle de gestion, qui peuvent inclure des opérations d'audit demandées par les responsables de la mission. | UN | وهو يقوم بأنشطته الرسمية وفقا للمعايير الثابتة للمراجعة الداخلية للحسابات والخطط أو المهمات الدورية لمراجعة الحسابات التي توافق عليها شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية، والتي قد تشمل تكليفات بمراجعة الحسابات على النحو الذي تطلبه ادارة البعثة. |
18. L'auditeur résident présente un rapport d'activité mensuel à la Division de l'audit et du contrôle de gestion, et observe les règles suivantes : | UN | ١٨ - ويقدم مراجع الحسابات المقيم تقريرا شهريا عن الحالة إلى شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية، ويراعي شروط الابلاغ التالية: |
11. Le perfectionnement du personnel est une tâche importante si l'on veut relever les défis qui ne cessent de se présenter dans le domaine de l'audit et du contrôle. | UN | ١١ - وتعد تنمية الموظفين أمرا هاما لمواجهة التحديات الناشئة في مجال مراجعة الحسابات والمراقبة. |
Pour doter le Bureau du Sous-Secrétaire général d'un effectif minimum, un poste d'administrateur de rang P-4 et deux postes d'agent des services généraux ont été transférés de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. | UN | وتلقى مكتب اﻷمين المساعد الحد اﻷدنى من المساعدة فيما يتعلق بالموظفين إذ نقلت اليــه مــن شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة. |
Le nouveau vérificateur collaborera étroitement avec le Représentant spécial, qu'il informera chaque fois qu'il y aura lieu; il ne relèvera pas de l'administration de l'ONUSOM II et s'adressera directement au Directeur de la Division de l'audit et du contrôle de gestion (Bureau des inspections et investigations) à New York. | UN | وسيعمل هذا المراجع، عن كثب، مع الممثل المقيم، وسيبقيه مطلعا على اﻷمور حسب الاقتضاء. على أن يكون مستقلا عن إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بل على اتصال، بخط مباشر، مع مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية في مكتب التفتيش والتحقيق بنيويورك. |
Depuis lors, le CCI a maintes fois demandé à la Division de vérification interne des comptes et à la Division de l'audit et du contrôle de gestion d'envisager de faire recruter le futur titulaire par le Secrétariat de l'ONU étant donné que le poste P-2 appartient à la Section Europe de la Division. | UN | ومنذ ذلك الحين، دعا مركز التجارة الدولية مرارا شعبة المراجعة الداخلية للحسابات )اﻵن شعبة الرقابة المحاسبية واﻹدارية( لتنظر في التوجه بطلب إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتقوم بإجراءات التعيين واﻹدارة للشاغل المقبل حيث أن هذه الوظيفة التي هي برتبة ف - ٢ تقع في القسم اﻷوروبي من شعبة الرقابة المحاسبية واﻹدارية. |
6. Au cours de l'exercice biennal 1994-1995, les évaluations qu'entreprendra la Division de l'audit et du contrôle pour vérifier la pertinence et l'efficacité des contrôles internes seront axées en priorité sur l'utilisation des ressources en personnel, les frais de voyage, l'emploi des fonds prévus pour les services de consultants, les procédures de passation des marchés et la gestion de la trésorerie. | UN | ٦ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سوف يوضع في التقييم الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات والامتثال لمدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية تشديد على مراقبة موارد الموظفين، والسفر، وأموال الاستشارات، والمشتروات والتصرف في النقد. |