| Elles sont également reconnaissantes à l'organisation australienne AusAID d'avoir contribué à hauteur de 10 millions de dollars des Îles Salomon aux travaux d'agrandissement et de rénovation des établissements scolaires en 2010. | UN | وتعترف جزر سليمان أيضاً بالمساعدة المالية المقدمة من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والبالغ مقدارها 10 ملايين من دولارات جزر سليمان من أجل توسيع المرافق المدرسية وتجديدها في عام 2010. |
| Le projet est financé par l'Agence australienne pour le développement international (AusAID). | UN | وتمول الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية هذا المشروع. |
| Donateurs: AusAID Bureau au Cambodge | UN | مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في كمبوديا |
| AusAID Bureau en République démocratique populaire lao | UN | مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في لاو الديمقراطية الشعبية |
| Le Conseil met actuellement en œuvre au Belize, aux Fidji et en Sierra Leone des projets dans le domaine de la pêche maritime financés par le Département britannique du développement international et par Australian Aid (AusAID). | UN | الهدف 1: ينفذ المجلس مشاريع لمصايد الأسماك البحرية في بليز، وفيجي، وسيراليون برعاية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
| 22. La réglementation pénitentiaire énonçant les principes directeurs en matière de l'administration des prisons est en cours d'élaboration, dans le cadre d'un projet d'appui à la réforme pénitentiaire financés par un organisme d'aide australien (AusAID). | UN | 22- وتنص لوائح السجون على المبادئ التوجيهية لإدارة السجون. ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية. |
| b) Un fonctionnaire d'un organisme philippin compétent a participé à un séminaire régional sur la protection des consommateurs et le droit de la concurrence organisé par l'Université nationale australienne et financé par l'Agence australienne pour l'assistance et le développement internationaux (AusAID); | UN | (ب) اشترك مسؤول من وكالة فلبينية ذات صلة في حلقة عمل إقليمية بشأن قانون لحماية المستهلكين وللمنافسة نظمتها الجامعة الأسترالية الوطنية تحت رعاية الوكالة الأسترالية للمساعدة والتنمية الدولية |
| Il ressort des projections d'AusAID qu'en l'absence d'intervention efficace, le nombre de personnes infectées par le virus risque d'atteindre le demi-million, soit 10 % de la population adulte d'ici à 2025. | UN | وتشير تقديرات الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية إلى أن عدم وجود تدخل فعال قد يؤدي إلى زيادة عدد المرضى بالفيروس إلى أكثر من نصف مليون، أو 10 في المائة من السكان البالغين، بحلول عام 2025. |
| L'organisme public australien AusAID a renouvelé son appui à l'UNICEF pour les initiatives de réduction de la teneur en arsenic en Asie. | UN | وجددت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية دعمها لليونيسيف من أجل التخفيف من نسبة تلوث المياه بالزرنيخ في آسيا. |
| L'agence AusAID a apporté son concours à la construction de pépinières de mangroves en vue du repiquage de ces mangroves dans les zones côtières, particulièrement menacées par l'érosion. | UN | وقدمت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية المساعدة في إقامة مشاتل لغرس أشجار المانغروف قبل نقلها إلى المناطق الساحلية الأكثر عرضةً للتحات. |
| AusAID - Agence australienne de développement international | UN | الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
| En 2007, un atelier de formation de formateurs a été conduit sur la promotion d'un mode de vie plus sûr et plus sain à Bougainville, financé par AusAID. | UN | وفي عام 2007 عقدت حلقة عمل عن ' تدريب المدربين` في موضوع تعزيز الحياة الأكثر أمنا وسلامة في بوغانفيل، بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
| AusAID a fourni au Centre depuis sa création les ressources essentielles, d'un montant de 1 million de dollars par an. | UN | وتقدم الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية إلى مركز المؤسسات الديمقراطية منذ تأسيسه، التمويل الأساسي الذي تبلغ قيمته حوالي مليون دولار سنويا. |
| Avec l'expansion de nos programmes, l'Australie a créé un poste de conseiller pour le sport au service du développement au sein de notre agence internationale d'aide, l'Agence australienne pour le développement international (AusAID). | UN | ومع توسيع برامجنا، استحدثت أستراليا منصب مستشار متخصص في الرياضة من أجل التنمية في إطار وكالتنا الدولية للمعونة، الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
| Après consultation du Président de la Cour d'appel et de différents donateurs, un financement a été obtenu de l'Agence australienne pour le développement international (AusAID) pour un nouvel immeuble dont la construction a démarré au deuxième trimestre de 2011. | UN | وتبعاً لمشاورات مع رئيس محكمة الاستئناف وشتى المانحين، جرى تأمين التمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتشييد مبنى جديد؛ وبدأت الأشغال في الربع الثاني من عام 2011. |
| Une consultation sur les normes d'évaluation s'est déroulée en mai 2009 comme suite au plan stratégique, financée par AusAID et NZAid. | UN | وقد أجريت في أيار/مايو 2009 عقب وضع الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم مشاورة بشأن نظام التقييمات، بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية. |
| Le Nigéria, le Pakistan, le Timor-Leste et le Viet Nam ont signalé une augmentation des ressources disponibles, par l'intermédiaire de l'UNICEF, pour l'assainissement. L'Agence australienne pour le développement international (AusAID) et le Gouvernement japonais ont augmenté leurs engagements financiers dans ce secteur. | UN | وفي الوقت الذي ذكرت فيه باكستان وتيمور - ليشتي وفييت نام ونيجيريا زيادة في الموارد المتاحة عن طريق اليونيسيف للمرافق الصحية، زادت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وحكومة اليابان اعتماداتها للقطاع. |
| AusAID (BI, Albion street centre) | UN | + الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية (BI, Albion street centre). |
| Cette approche a été élaborée collectivement en concertation avec des associations australiennes de personnes handicapées et avec la participation d'acteurs des pays en développement où l'AusAID est présente. | UN | وكانت عملية تطوير النهج تشاركية وتضمنت التشاور داخل مجتمع الإعاقة الأسترالي وبين أعضائه، ومشاركة أصحاب المصلحة في البلدان النامية حيث تعمل الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية(). |
| Le Secrétariat du Parlement, le groupe de référence WASH, les universitaires et AusAID ont joué un rôle déterminant tout au long de l'année. | UN | وقام وزير الشؤون البرلمانية ومجموعة مرجعية معنية بتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية فضلا عن الأكاديميين والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية بدور رئيسي طوال العام. |
| En 1999, cette organisation a mis en place (avec l'aide financière de AusAID) un projet (Child Wise Tourism) concernant l'élaboration et la mise en œuvre de programmes de formation en Thaïlande, au Vietnam, au Cambodge, en Indonésie et aux Philippines contre l'exploitation sexuelle des enfants par le tourisme. | UN | وفي عام 1999، اضطلعت المنظمة المذكورة بمشروع للسياحة تابع لها (تموله هيئة المعونة الأسترالية) لوضع وتنفيذ برامج تدريبية في تايلند وفيتنام وكمبوديا وأندونيسيا والفلبين. |
| d) AusAID a financé un projet consacré à la protection des consommateurs et au droit de la concurrence auquel ont participé des fonctionnaires des Philippines, de Chine et du Viet Nam. | UN | (د) تولت الوكالة الأسترالية للمساعدة والتنمية الدولية رعاية مشروع قانون بشأن حماية المستهلكين وبشأن المنافسة فيما بين المسؤولين من الفلبين والصين وفييت نام. |