"autobiographie" - Translation from French to Arabic

    • الذاتية
        
    • ذاتية
        
    • الذاتيّة
        
    • الذاتيه
        
    La Présidente, Mme Violeta Chamorro, aura su réaliser les aspirations, dont il est question dans son autobiographie qui vient d'être publiée, à un transfert de pouvoir aux élus du peuple. UN فالرئيسة فيوليتا تشامورو ستكون قريبا قد حققت الطموح الذي أعربت عنه في سيرتها الذاتية التي نشرت مؤخرا وهو نقل السلطة إلى فرد ينتخبه الشعب أيضا.
    3 ans et 7 mois depuis que j'ai lu votre autobiographie et Open Subtitles 3 سنوات وسبعة اشهر من وقتها قرات سيرتك الذاتية
    Dieu. Une autobiographie. T'as écrit ton autobiographie ? Open Subtitles و إنهاء ما بدأته منذ عدة أشهر لقد كتبت سيرتك الذاتية
    Tu veux écrire la plus grande autobiographie de tous les temps ? Open Subtitles تريد أنت كتابة السيرة الذاتية الأفضل مبيعًا منذ الأزل
    j'aime beaucoup les deux nouvelles que tu as donné à joanna juste mon autobiographie vraiment ton écriture est merveilleuse c'est toujours merveilleux mais très insuffisant c'est pourquoi je suis toujours ce photographe indigeste dans les clubs sans élégance Open Subtitles وباقي يومه يستمتع ويمرح لقد أعجبتني القصتين التي أعطيتها جوانا انها مجرد سيرة ذاتية
    Une autobiographie, en quelque sorte. Open Subtitles نوعاً من السيرة الذاتيّة
    C'a à été à la fois mon carnet carcéral et l'autobiographie de mes méfaits Open Subtitles هذه كانت كل من صحيفة سجني والسيرة الذاتيه لأعمالي الشريرة
    Garde-le pour ton autobiographie à la con. Open Subtitles ‫احتفظ بما حدث لنفسك ‫واكتبه في سيرتك الذاتية
    Je t'en avais parlé, elle avait entrepris d'écrire son autobiographie. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنها كانت تكتب سيرتها الذاتية
    Fais comme il te plaira mais, je suis certain que ton autobiographie pourrait devenir un bestseller. Open Subtitles قومي بأفضل ما لديك إذا قُمت بكتابة سيرتك الذاتية فسيكون الكتاب هو الأكثر مبيعاً
    On écoute Diane Masagi qui nous parle de son autobiographie, Open Subtitles كنا نستمع ل"ديان ماساجي" تتحدث عن سيرتها الذاتية
    Une loi interdit que je publie mon autobiographie. Open Subtitles هناك قانون برلماني يمنعني من نشر سيرتي الذاتية
    Vous avez dit que s'il vivait encore cinq ans... vous alliez la déterrer et ajouter le chapitre final à son autobiographie. Open Subtitles قلت بانه اذا عاش السنوات الخمس الأخرى فأنك ستحفر لاخراج الكبسولة ليتمكن من اضافة الفصل النهائي لسيرته الذاتية في الكتاب
    Il doit écrire son autobiographie et je serai son nègre. Open Subtitles عقد صفقة كتاب لسيرته الذاتية. وسيجعلني أكتبه.
    On dirait le titre de ton autobiographie. Open Subtitles هل وجدت فقط عنوان للسيرة الذاتية الخاصة بك.
    Vraiment remarquable. Il a écrit une autobiographie, "My left foot" [Mon pied gauche], qui est devenu un film exceptionnel avec Daniel Day Lewis. Open Subtitles جديرة بالذكر وكتب سيرته الذاتية قدمي اليسرى
    L'autobiographie m'ennuie, à ce stade de ma vie. Open Subtitles لكن تفاصيل سيرتي الذاتية في هذا الوقت من حياتي قد تكون مملة
    "Réinitialiser - L'histoire de Sidney Teal" C'est son autobiographie. Prenez-en une. Open Subtitles هذه سيرته الذاتية يمكنك الحصول على واحدة
    Mon autobiographie. Vous êtes fan ? Open Subtitles إنها سيرتي الذاتية , هل انت من المعجبين ؟
    Super titre pour mon autobiographie. Open Subtitles عزيزتي، قد تصلح هذه عنواناً لسيرتي الذاتية
    Dans le prologue de votre livre, vous prévenez les mal-pensants que ce roman n'est pas une autobiographie... Open Subtitles في مقدمة الكتاب استجبت لأصوات خبيثة هذه ليست سيرة ذاتية
    J'ai lu l'autobiographie du PDG, Charles appelez-moi Chuck Hammond. Open Subtitles وقرأت السيرة الذاتيّة لرئيس مجلس إدارة تلك الشركة. وهو (تشارلز هاموند) الشهير بـ (تشاك).
    C'est comme si elle écrivait son autobiographie. Open Subtitles كأنها قد كتبت سيرتها الذاتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more