Une autre équipe chargée de dispenser des cours dans les écoles normales a été déployée à Phnom Penh et dans la province de Kompong Thom. | UN | وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين. |
Elles ont également précisé que les assassinats des pasteurs Dibaj et Hovsepian avaient été commis par une autre équipe de l'Organisation des moudjahidin. | UN | وأوضحن أيضا أن اغتيال القسين ديباج وهوفسبيان قد تم على أيدي فريق آخر من منظمة المجاهدين. |
Aucune autre équipe n'a rencontré ça. | Open Subtitles | لم يبلغ أي فريق آخر عن مواجهته لمثل هذا الموقف. |
Il n'a pas peur qu'elle fasse pleurer l'autre équipe ? | Open Subtitles | ألا يخشى أن تقوم بجعل الفريق الآخر يبكي؟ |
Son travail est de foncer, et de sortir les bons joueurs... d'énerver l'autre équipe. | Open Subtitles | عمله يتجلّى في الذّهاب. والقضاء على اللاعب الماهِر... وبلْبلة الفريق الآخر. |
Une autre équipe spéciale de la culture de gestion et de travail est chargée des améliorations à réaliser en matière de communication, de valeurs et normes, de gestion du savoir et de suivi du comportement professionnel dans l'optique des résultats et du travail d'équipe. | UN | وأُنشِئت فرقة عمل أخرى معنية بالإدارة وثقافة العمل من أجل إدخال تحسينات في الاتصالات والقيم والمعايير وإدارة المعارف وإدارة الأداء فيما يخص تحقيق النتائج والعمل الجماعي. |
C'est du bon travail, mais on devrait envoyer une autre équipe. | Open Subtitles | هذا عمل عظيم ، لكن ينبغي علينا إرسال فريق آخر |
Avec une autre équipe je ne m'en serais peut-être pas sorti vivant. | Open Subtitles | وأي فريق آخر كان من المحتمل ألا يُخرجني من هناك حياً |
Si ce sera votre année ou celle d'une autre équipe. | Open Subtitles | ما إذا سيكون عامك، أو عام فريق آخر. |
Mais sans confirmation visuelle ou une requête de notre part... il ne peut pas envoyer une autre équipe. | Open Subtitles | ولكن من دون تأكيد بصري او طلب منا، انه لا يمكن ارسال فريق آخر. |
Fernandez serait dans n'importe qu'elle autre équipe de la ligue. | Open Subtitles | فرناندز سيبدأ في اي فريق آخر في التحالف |
Vous avez travaillé plus dur que n'importe quelle autre équipe que j'ai entraînée. | Open Subtitles | و الآن أيها الصبية فقد بذلتم مجهوداً أكبر من أى فريق آخر قمت بتدريبه على الإطلاق |
je ne vois pas pourquoi risquer une autre équipe si on ne trouve rien. | Open Subtitles | لا أرى أى فائدة ترجى من تعريض أى فريق آخر إلا لو وجد شيئا |
Je ne comprends pas. Aucun équipement. Aucun signe d'une autre équipe. | Open Subtitles | اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر |
Je suis bien sûr prêt à accepter une place dans une autre équipe. | Open Subtitles | مفهوم أنا بالتأكيد سأقبل المنصب مع فريق آخر |
Si une autre équipe gagne, tant mieux pour elle. | Open Subtitles | أي فريق آخر سيفوز ببطولة الدوري.. هذا جيد له |
Dans dix ou vingt ans, les gens se rappelleront qui a gagné, pas si l'autre équipe a mal joué ou s'ils ont eu des occasions, mais qui a gagné. | Open Subtitles | الناس تظل متذكرة الفائز حتى بعد 10 أو 20 عام ولا يكترثون إن كان مستوى الفريق الآخر سيء أو من كان له فرص عديدة. |
Il aurait pu travailler pour l'autre équipe. | Open Subtitles | حسناً ، من المُمكن أنه كان يعمل لصالح الفريق الآخر |
Car après que tu aies laissé tomber la balle, l'autre équipe avait pris tant d'avance que ce n'était plus très important. | Open Subtitles | لأنه بعدما أسقطت الكرة، تقدم الفريق الآخر كثيرا ولم يكن سيحدث فرق |
Une autre équipe spéciale du Groupe de la communication dirige la campagne mondiale de publicité en faveur de l'Année internationale de l'eau douce (2003). | UN | وتقوم فرقة عمل أخرى في فريق الاتصالات بدور ريادي في الجهود العالمية المبذولة للتعريف بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003. |
Il serait peut-être mieux que... l'un d'entre nous soit transféré dans une autre équipe. | Open Subtitles | قد يكون أفضل لو... . أحدنا يتم نقله إلى فريق أخر. |
Elle est des Stups, une autre équipe. | Open Subtitles | إنها من إدارة مكافحة المخدرات. وهو فريق مختلف. |