"autre travail" - Translation from French to Arabic

    • عمل آخر
        
    • وظيفة أخرى
        
    • عمل اخر
        
    • وظيفة اخرى
        
    Je peux imaginer, au vu de votre autre travail, et, vous avez raison, votre scanner est bon. Open Subtitles يمكنني ان اتصور فقط بأن لك عمل آخر و أنت محق الأشعة المقطعية لا شيء بها
    Elle a pris un jour de de congé pour essayer d'avoir un autre travail. Open Subtitles لقد حصلت على غياب عمل للحصول على عمل آخر
    Le copilote, Rebecca Shaw, gagnait environ 20 000 $ par an et à une période, avait eu un autre travail. Open Subtitles القبطانة المساعدة شو اخذت راتب بين 16و20الف في السنة وعملت عمل آخر في بعض الاحيان
    Droit à la ré-affectation à un autre travail approprié, droit à un emploi adapté, droit au changement de qualifications ou à une qualification avancée, et droit à des indemnités financières; UN الحق في إعادة التعيين في وظيفة أخرى مناسبة، والحق في العمالة المناسبة، والحق في تغيير المؤهلات أو المؤهلات المتقدمة والحق في مزايا مالية ملائمة؛
    Vous devez commencez à réfléchir à trouver un autre travail. Open Subtitles تحتاج أن تبدأ التفكير فى الحصول على وظيفة أخرى
    Remettez-vous les idées en place ou cherchez un autre travail. Open Subtitles و لا أريدك أن تتدخل في أي شيء او ابحث عن عمل اخر.. هل هذا مفهوم؟
    Eh bien, honnêtement, je pense que si je n'obtiens pas le poste, je pourrait utiliser cette recherche pour obtenir un autre travail. Open Subtitles بصراحة، فكرت أنه إن لم أحصل على العمل قد أستعمل البحث للحصول على عمل آخر
    Et il y avait cet autre travail, ma mère connaissait un homme... Jival. Open Subtitles كان هنالك عمل آخر كانت أمي تعرف أمي رجلا
    Je vais chercher un autre travail é des centaines de kilométres d'ici dans un état indien hors de _BAR_'_BAR_nde britannique. Open Subtitles سأبحث عن عمل آخر على بعد مئات الأميال في ولايةِ هندية
    D'autres experts ont rappelé le mandat initial du Groupe de travail et la nécessité de veiller à ce que le projet de directives et tout autre travail effectué par le Groupe soient conformes aux termes de ce mandat. UN وأشار بعض الخبراء إلى الولاية الأصلية للفريق العامل وضرورة التأكد من أن مشروع المبادئ التوجيهية أو أي عمل آخر للفريق، يمتثل لأحكام ولايته.
    Pour cela, l'inspecteur fait aussi appel au témoignage d'une personne pour laquelle le bureau a refusé de chercher un emploi ou tout autre travail rémunéré. UN وعند التحقيق في مثل هذه المشكلة، يعتمد المفتش أيضاً على شهادة الشخص الذي رفضت وكالة التوظيف البحث له عن وظيفة أو أي عمل آخر بأجر.
    Les femmes enceintes bénéficient, si elles en font la demande et en présence d'un certificat médical, de normes de travail réduites ou sont transférées à un autre travail non accompli dans des conditions nuisibles. UN ويجوز للمرأة الحامل، إذا طلبت ذلك وشفعت طلبها بشهادة طبية، أن تحظى بشروط عمل مخففة أو أن تُنقل إلى عمل آخر لا يؤدى في ظروف ضارة.
    En attendant que soit réglée la question de l'affectation d'une femme enceinte, en vertu d'un certificat médical, à un autre travail, moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles, elle doit être libérée du travail avec le maintien du salaire moyen précédent à la charge de l'employeur. UN وريثما تسوى مسألة إلحاق الحامل، الحاصلة على شهادة طبية بذلك، إلى عمل آخر أقل إرهاقا لا يعرضها لعوامل ضارة ينبغي تحريرها من العمل مع احتفاظها بمتوسط المرتب السابق، وذلك على حساب صاحب العمل.
    Elle affirme qu'aucun autre travail n'a été effectué en vertu du contrat. UN وتؤكد Inspekta أنها لم تنجز أي عمل آخر بموجب العقد.
    Évidemment. Je ne veux plus jamais voir ta gueule. Trouve-toi un autre travail dans un autre pays, car tu auras une période difficile dans celui-ci. Open Subtitles طبعاً، لا أريد أن أراك مجدداً ابحث عن وظيفة أخرى في بلد آخر
    Car au Texas, si tu mets le gagne pain d'un homme en jeu sans résultat, tu n'auras pas un autre travail ailleurs car personne ne sera capable de trouver où tu es enterré. Open Subtitles لأنهُ في تيكساس نضع حياة الرجل على المحك ثُم لم يكن لديه اي وظيفة أخرى لانه لم يجد احد مكان دفن جثتك
    Ensuite, vas-y, vires-moi car j'ai trouvé un autre travail. Open Subtitles ثانيا، يمكنك ان تمضي قدما و اطلاق النار لي لأنني وجدت وظيفة أخرى.
    Je ne suis pas marié avec la NASA. Je peux trouver un autre travail. Open Subtitles انصتي، لستُ بحاجة لعمل رائد الفضاء سأحصل على وظيفة أخرى
    - Il est plus grand en vrai. - Tu ne vas pas me ruiner un autre travail. Open Subtitles إنه أطول في الحقيقه لن أسمح لك أن تكلفني وظيفة أخرى
    - en attendant d'être affecté à un autre travail; UN - أثناء فترة انتظار إسناد وظيفة أخرى له؛
    Je savais que j'aurais un autre travail comme ça. Open Subtitles عرفت انني سوف احصل على عمل اخر هكذا
    Ca va. Ca va aller. Je vais trouver un autre travail. Open Subtitles لا بأس , كل شيء سيكون على مايرام , سأجد وظيفة اخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more