Ou il pensait qu'un chien parlant lui ordonnait d'offrir l'esprit d'Ellen aux dieux. | Open Subtitles | ربما اعتقد أن كلب تكلم إليه وأمره بعرض روحها للآلهة والعياذ بالله |
offrez mille âmes aux dieux, et cela mettra fin à la malédiction des hommes-serpents. | Open Subtitles | تقديم آلاف النفوس للآلهة وذلك للقضاء لعنة الرجال الثعابين |
Les hommages sont la seule véritable façon pour un homme de montrer sa dévotion aux dieux. | Open Subtitles | الجزى هي الطريق الوحيد الحقيقي للرجل لكي يظهر إخلاصه للآلهة |
Si le tonnerre grondait ou la Terre tremblait, ce n'était pas causé par quelque chose qui déplaisait aux dieux très exigeants. | Open Subtitles | حينما يضرب الرعد أو تهتز الأرض لم يكن هذا بسبب أمر ما فعلته كان بطريقة ما قد أغضب الألهة صعبة المراس |
Bien, merci aux dieux vengeurs, tu as dit non, parce qu'il pourrait y avoir de lourdes conséquences pour vous deux. | Open Subtitles | شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما |
Je ne crois pas aux dieux et aux miracles. | Open Subtitles | أنت تعلمين، أنا لا اُؤمن بالآلهة و المعجزات |
Nous devrions peut être réster avec les Pilgrims, nous adonner aux dieux. | Open Subtitles | ,ربّما علينا أنْ نبقى مع الحجيج و نهب حياتنا للآلهة |
Grâce aux dieux, mon père n'est plus en vie pour voir son fils mourir en traître. | Open Subtitles | شكراً للآلهة أن أبي لم يعش ليري ابنه يموت خائناً |
Grâce aux dieux, vous êtes venus. Je vous suis extrêmement reconnaissant. | Open Subtitles | شكرأً للآلهة علي قدومك أنا ممتن لك كثيراً |
Chaque année, pour leur Noël à eux, ils ôtaient le cœur de quelqu'un pour l'offrir aux dieux. | Open Subtitles | و في كُل سنة في ما كانَ نُسخَتُهُم من عيد الميلاد كانوا يقتلعونَ قلبَ أحدهِم و يُقدمونَهُ قُرباناً للآلهة |
Mettre le poignard dans le dos de pierre, la pierre qui profite, en le tirant dans la montagne, le retour aux dieux. | Open Subtitles | أعد الخنجر للحجارة، الحجارة ستفيدنا، بدفعه إلى الجبل بعدها يعود للآلهة. |
Nous devons tous répondre aux dieux. | Open Subtitles | يجب علينا جميعا أن الإجابة للآلهة. |
Elle est désormais dévouée aux dieux, également. | Open Subtitles | والآن باتت مُكرسة نفسها للآلهة أيضاً |
Vous le donnez aux dieux. | Open Subtitles | أنت تعطي أن للآلهة. |
Bienvenue à la maison à vous tous, et merci aux dieux. | Open Subtitles | مرحبًا بعودتكم، جميعًا، والشكر للآلهة. |
Deux de nos frères ont aussi sacrifié leur vie aux dieux. | Open Subtitles | أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة |
Dois-je vraiment m'attaquer aux dieux tout seul ? | Open Subtitles | أأحتاج للإسترشاد بواسطة يد الألهة الوحيدة ؟ |
Il offre des sacrifices aux dieux des ténèbres qui lui donnent des pouvoirs maléfiques. | Open Subtitles | الجميع يعرف انه يجعل من التضحيات لآلهة الظلام وسيعطوه السحر والقوه السوداء |
À moins que vous ne sacrifiiez la princesse que vous avez l'impudence de comparer aux dieux. | Open Subtitles | الا اذا ضحيتم بالأميرة من الحماقة أن تقارنوا بالآلهة |
Si nous cessons de croire aux dieux et aux monstres, M. Sackler, ils s'affaiblissent. | Open Subtitles | لو توقفنا عن التصديق فى الالهة والوحوش سيد ساكلر ستصبح ضعيفة |
aux dieux ! | Open Subtitles | نخب الآلهة! |
Je serai envoyé aux dieux dans un tel tombeau. | Open Subtitles | سوف يتم إرسالي للآلهه بقبر كهذا |
Les perdants sacrifiés aux dieux tandis que des milliers acclamaient. | Open Subtitles | ويتم التضحية بالخاسرين للألهة أثناء هتاف وتشجيع الألاف |
Une fois. Et as-tu fait une demande aux dieux ? | Open Subtitles | مرّة واحدة - وهل طلبتِ من الآلهة أي شيء؟ |
Mais on ne l'aura pas avec toi criant aux dieux. | Open Subtitles | لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إحصلْ عليه مَع تَصْرخُ إلى الآلهةِ. |