En espérant pouvoir compter sur votre appui, je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission. | UN | وإنني على ثقة من أنه بوسعي التعويل على دعمكم، وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة. |
Le CCASIP demande instamment aux membres de la Cinquième Commission de faire en sorte que le personnel soit entendu et que des consultations aient lieu au sujet de la sécurité, conformément aux dispositions en vigueur. | UN | وتحث اللجنة أعضاء اللجنة الخامسة على كفالة الاستماع للموظفين والتشاور معهم بشأن موضوع الأمن، وفقا للقواعد السارية. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission pour les informer des vues du Comité des conférences. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة المؤتمرات. |
Soucieuse de rétablir les faits, la FICSA communiquera le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission. | UN | وتداركا لما ارتكب من خطأ، سيعمم الاتحاد هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة لعلمهم. |
Les 15 anciennes républiques soviétiques, qui ont défini leur position dans un document officieux distribué aux membres de la Cinquième Commission, appuient cette méthode. | UN | وحظى هذا النهج بدعم ١٥ جمهورية من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق، حددت موقفها في ورقة غير رسمية عُممت على أعضاء اللجنة الخامسة. |
Pour assurer aux États Membres le surcroît de transparence qu'ils souhaitent, le complément d'information fourni aux membres du Comité des conférences et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est également communiqué aux membres de la Cinquième Commission. | UN | ومن أجل زيادة الشفافية التي تتوقعها الدول الأعضاء، يجري موافاة أعضاء اللجنة الخامسة بالمعلومات التكميلية المقدمة إلى أعضاء لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour la nomination dans les organes subsidiaires est fixée au lundi 21 octobre 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة الى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour la nomination dans les organes subsidiaires est fixée au lundi 21 octobre 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة إلى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour la nomination dans les organes subsidiaires est fixée au lundi 21 octobre 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة إلى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour la nomination dans les organes subsidiaires est fixée au lundi 21 octobre 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة إلى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission pour les informer des vues du Comité des conférences. " | UN | " وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة المؤتمرات " . |
Mme Kane (Secrétaire générale à la gestion) rend hommage aux membres de la Cinquième Commission pour leur excellent et inlassable travail. | UN | 39 - السيدة كين (وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية): أشادت بمثابرة أعضاء اللجنة الخامسة وبعملهم الدؤوب. |
La FICSA était prête à partager les informations avec la Commission et à travailler avec elle en vue d'aboutir à une révision des méthodes d'enquête qui donne satisfaction aux membres de la Cinquième Commission. | UN | 285 - وأعرب عن استعداد الاتحاد لتبادل المعلومات والتعاون مع اللجنة من أجل تنقيح المنهجية على نحو سليم لا يحظى برضاء أعضاء اللجنة الخامسة في آخر المطاف. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. | UN | يذكﱢر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لمــلء المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( مــن جــدول اﻷعمـال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. | UN | يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة في إطار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جــدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. | UN | يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. | UN | يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. | UN | يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصــب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( مــن جــدول اﻷعمـال هـو يــوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Il est rappelé aux membres de la Cinquième Commission que la date limite pour la soumission des candidatures pour pourvoir aux postes vacants dans les organes subsidiaires de l’Assemblée générale au titre des alinéas a), b), c), d), e), f) et g) du point 17 de l’ordre du jour est fixé au lundi 20 octobre 1997. | UN | يذكﱠر أعضاء اللجنة الخامسة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات لشغل المناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعــة للجمعيــة العامــة فــي إطــار البند ١٧ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( و )و( و )ز( من جــدول اﻷعمـال هـو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre aux membres de la Cinquième Commission en vue de leur faire connaître les vues du Comité de l'information et les dispositions pertinentes de son projet de rapport. | UN | وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة اﻹعلام واﻷحكام ذات الصلة لمشروع تقريرها. )توقيع( إيفان ماكسيموف |